Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Марина Тимашева:
В день рождения русского предпринимателя Ивана Емельяновича Кузнецова, монополиста фарфорового производства на Северо–Западе России, в Великом Новгороде открылся ''Музейный цех фарфора''. В едином пространстве представлены элементы технологической линии по изготовлению фарфора, музеефицированного производства, коллекция новгородского фарфора из фондов музея, архивные документы и материалы. Подробности – у Светланы Жоховой.

Экскурсовод: Горн - это помещение, где проходит первый и второй обжиг фарфора, там, где фарфор закаляется. Действительно, настоящий горн является вот такой формы и такого размера. Но несмотря на то, что мы - музей, мы решили сделать музейный цех, такой музейный цех мы увидели на заводе.

Светлана Жохова:
Обожженный кирпич, ощущение жара и огня, а рядом - сверкающие фарфоровые изделия. Экскурсию для первых посетителей ведёт лично директор Государственного музея художественной культуры Новгородской земли. Интерьер выполнен в форме горна - специально для этого пришлось переоборудовать задание гаража. Своими впечатлениями делится автор художественного проекта, член Правления Гильдии художественного проектирования России Леонтий Озёрников:

Леонтий Озёрников: Мы хотели его сделать теплым сводом мастерства, и та несущая колонна в нашем воображении превратилась в культовую колонну поклонения вещи, творчеству, синему небесному свету. И вот эта терракота, исходная глина, земля превращается в ней вертикальный парящий символ творчества. То есть мы в горне, мы на горе, мы совершенствуемся вместе с историей Кузнецовского фарфора.

Светлана Жохова: Илья Николаев, эксперт проектов Европейской Комиссии, высказал мнение, что Новгород давно нуждался в инновациях:

Илья Николаев: Основной поток туристов будет идти через объекты ЮНЕСКО, но очень большой поток - 20-30 процентов - будет уходить на такие проекты.

Светлана Жохова:
Илья Николаев убеждён, что подобная интерактивность найдёт своих почитателей:

Илья Николаев: Сейчас для любого города стоит вопрос: а люди эти будут оставаться в своем городе или будут уезжать? Такие объекты дают шанс городам держаться и развиваться.

Светлана Жохова: Экспозиция соединила в себе блистательное историческое прошлое Кузнецовского фарфора с советским периодом. Синий кобальт стал визитной карточкой мастеров Новгородской земли. Обо всём этом можно не только услышать на экскурсии, но и прочесть на сенсорных панелях, увидеть в глазок и даже потрогать.

Экскурсовод: Несмотря на то, что раньше фарфоровый завод располагался на месте, где было много глины, компоненты доставлялись из Великобритании, Голландии и многих других стран. Все смешивалось, делались такие колбаски, которые называются ласково ''валюшки'', они нарезались и из них уже лепились или отливались формы. Посмотрите разнообразие форм, попробуйте найти ручку от чайника, которая, например, есть у вас дома. Или каждый в доме имеет чайник с ''горошком'' - посмотрите, как делается этот ''горошек''. Сверху — паук, который закрывает белое пространство, а сверху - аэрозолью наносится краска. Такой уникальный, интересный момент.

Светлана Жохова: Первым толчком к созданию фарфорового цеха стала победа новгородского проекта ''Синий кобальт уходит в музей'' в финале грантового конкурса Фонда Потанина ''Меняющийся музей в меняющемся мире''. Говорит ведущий координатор конкурса Инна Прилежаева

Инна Прилежаева:
В этом проекте есть удачное сочетание яркой поэтической идеи, значимости социальной для города, для места, и способность автора и руководителя проекта правильно организовать работу команды, найти необходимые ресурсы для того, чтобы это осуществить. Потому что не всякая идея находит свое качественное воплощение. Полдела - выиграть грант, а вот потом начинается самое трудное, потому что надо делать!

Светлана Жохова: Из 470 претендентов были отобраны 22 проекта-победителя. О том, какие творческие идеи сейчас востребованы в России, можно узнать на сайте дневников проектов-участников:

Инна Прилежаева: Конкурент по творческой идее и подвижности команды, которая его реализует, это из Находки - Музей на роликах. У авторов проекта возникала идея построить экспозицию через образ колеса, где все мобильно, можно передвигать, все может шевелиться, можно составлять свои паззлы. Но вот, скажем, проект Владивостока , города, на который внезапно рухнули деньги на строительство и все прочее, и он вдруг начал захлебываться в этих новостройках и совершенно стали исчезать вот эти маленькие островки исторических построек. И они придумали сделать маршрут по историческим местам, по которым гулял Чехов. К этому они привлекли современных художников. В каждой из ключевых исторических точек был такой маршрут.

Светлана Жохова: Отличительная черта современных музеев – выход за рамки своего экспозиционного пространства:

Инна Прилежаева:
Музей выходит в город, музей начинает работать с индустриальным наследием, с модификацией села. Вот у нас, например, бабушки из поселка Аромашево Свердловской области просто придумали сельский музей, потому что они поняли, что уходит культура предметов с Аромашевской росписью. И они собрались, написали проект '''Новая жизнь уральской росписи'', после этого договорились с местным бизнесменом, который передал музею одну из своих изб, и они сделали, собрав со всех этих предметы, еще сохранившиеся, очень хорошую экспозицию, на которую сейчас возят туристов автобусами. И целое село получило новую жизнь, потому что люди поняли, что можно работать, есть потребность сувениры изготавливать, кто-то блины печет. Новая экономика.

Светлана Жохова: Однако Новгородская область подобным взаимодействием бизнеса и культуры пока похвастать не может. Аза Яковлева, главный конструктор завода ''Пролетарский фарфор'', который не работает уже несколько лет, вспоминает с грустью о былой славе:

Аза Яковлева: Очень жалко. Я прихожу, допустим, на завод - такое впечатление, что война началась, что все бросили и убежали. Каждый раз я со слезами ухожу, потому что я 50 лет отработала на заводе, и те годы, которые считаются застойными для страны, для нашего завода это были годы расцвета. Вместе с расширением производства решалась социальная проблема. У нас построили Дом культуры, новую школу, новый больничный комплекс. Я бы, конечно, хотела, чтобы возродилось производство, пока еще живы те люди, которые знают секреты производства. То, что написано в учебнике - это одно, а то, что на практике — это совсем другое.

Экскурсовод: Здесь очень много уникальных вещей, подаренных непосредственно художниками. Только в нашем музее можно увидеть синий кобальтовый сервиз, расписанный художником Мариной Викторионовной Андреевой, розовым, красным и желтым цветом. Такой уникальной формы и цвета вы не встретите нигде, потому что эта авторская роспись не пошла в производство и осталась просто у художника.

Светлана Жохова: Но сотрудники музея пасовать перед трудностями не намерены и привлекают для реализации проекта музейного цеха всё новые источники финансирования. Рассказывает директор Государственного музея художественной культуры Новгородской земли Юлия Коломыцева:

Юлия Коломыцева: В рамках программы ''Культура России'' мы подали проект в раздел экспозиции ''Добрый Дом'' для слепых и слабовидящих детей. Это инсталляции, которые можно трогать руками, на ощупь, это аудио-гиды, которые позволяют слушать, это интересные варианты объемных, рельефных решений на стекле тех предметов, которые находятся в витрине и не все могут их увидеть, это этикетаж, то есть книги со шрифтом Брайля, укрупненным шрифтом. Такая идея есть, и она поддержана Министерством культуры.

Светлана Жохова: А главное, теперь каждый посетитель музея при желании сможет увести частичку ''новгородского богатства'', расписав фарфоровую форму под чутким руководством мастера:

Юлия Коломыцева: Мастер-классы у нас очень интересные, мастер-классы по росписи, мастер-классы по использованию деколей, у нас интересные формы есть, это и пасхальное яйцо, и колокольчик, и чайная пара, и тарелки - любой сувенир можно изготовить, краски специально быстросохнущие, упаковать в упаковочку специальную, поставить даже свое клеймо и забрать с собой на память о Великом Новгороде.

Светлана Жохова: Но это всё будет позже. А сейчас в помещении музея бьётся посуда. На счастье.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG