Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

История Александра Литвиненко будет экранизирована в Голливуде


Дмитрий Волчек: Расследование гибели Александра Литвиненко, которое проводит антитеррористический отдел Скотланд-Ярда, приближается к завершению. В ближайшее время ожидается предъявление обвинения в убийстве подозреваемому или подозреваемым и передача дела в Королевскую прокуратуру, а затем в суд.


Отравление бывшего офицера ФСБ в Лондоне полонием-210 стало мировой сенсацией. Неудивительно, что оно становится объектом литературоного и кинематографического творчества. Лондонский корреспондент Свободы Наталья Голицына побеседовала с автором готовящейся к изданию книги о судьбе Александра Литвиненко Александром Гольдфарбом.



Наталья Голицына: Объявлено о готовящихся к публикации двух книгах об убийстве Александра Литвиненко, одну из них, под названием "Смерть диссидента", пишут совместно вдова Александра Марина и его друг, глава Международного фонда гражданских свобод Александр Гольдфарб. Вторую книгу, под еще более интригующим названием "История Саши. Жизнь и смерть русского шпиона", пишет глава лондонского бюро газеты "Нью-Йорк таймс" Аллан Кауэлл. Права на экранизацию обещающих стать бестселлерами книг уже закупил Голливуд. Со ссылкой на журнал "Variety" сообщается, что книга Кауэлла намерена экранизировать кинокомпания "WarnerBrothers", а книгу Марины Литвиненко и Александра Гольдфарба - кинокомпания "ColumbiaPictures". "WarnerBrothers" уже объявила, что фильм о Литвиненко будет снимать режиссер Майкс Мэн и что работа над ним поручена продюсерской фирме Джони Деппа "Infinitumnihil". Возможно, что главную роль в нем сыграет сам Депп.


На волне мирового интереса к убийству Литвиненко предполагаются и съемки по мотивам книги "ФСБ взрывает Россию", написанной Александром Литвиненко в соавторстве с историком Юрием Фельштинским. На роль Литвиненко в этом фильме прочат Даниэла Крейга или Джона Малковича.


О том, что будет представлять собой книга "Смерть диссидента", рассказывает ее соавтор Александр Гольдфарб.



Александр Гольдфарб: Это будет рассказ о его жизни, с самого начала, с его рождения. Но, в общем, основные события начинаются где-то в середине 90-х, когда все основные фигуранты этой истории познакомились друг с другом, когда Литвиненко познакомился с Березовским, я тоже познакомился с Березовским, когда они встретились с Мариной в 1993 году. И до последнего дня, включая те события, о которых мы еще не знаем, потому что мы ждем конца расследования Скотланд-Ярда, которое назовет нам убийц. То есть мы знаем, скорее всего, кого они назовут, но официально это еще пока не объявлено.



Наталья Голицына: Вы как раз предвосхитили мой следующий вопрос по поводу результатов следствия по делу об убийстве Александра Литвиненко. Вы, видимо, ограничены сроками написания книги, завершения ее, а следствие еще официально не закончено.



Александр Гольдфарб: Мы договорились с издательством, что мы должны закончить книгу к 1 апреля, чтобы она вышла в мае. Но, я думаю, что до тех пор англичане скажут официально, кого они подозревают в этом убийстве, но даже и без этого достаточно все ясно тому, кто следит за этим делом, что основными подозреваемыми являются Ковтун и Луговой, может быть, еще кто-то с ними был, - россияне, которые приезжали в Лондон, привезли с собой полоний и подсыпали его Александру. А кто является заказчиком этого убийства - это вопрос, конечно, открытый и с каждым днем все меньше и меньше сомнений, что за этим стоят какие-то официальные структуры российского государства, особенно в связи с последними попытками помешать британцам расследовать это дело в Москве и с другими вещами. Так что тут достаточно все прозрачно. Теории относительно того, кто внутри российского государства, то ли это первые лица, то ли это какие-то круги в спецслужбах, - я не знаю, будем ли мы об этом в состоянии сказать наверняка.



Наталья Голицына: В Англии, как вы знаете, многие крайне скептически относятся к возможности суда над убийцей или убийцами Литвиненко. А вот насколько, на ваш взгляд, реалистично, что убийца или убийцы будут осуждены в Англии, если, конечно, они будут официально названы?



Александр Гольдфарб: Вы знаете, у таких преступлений нет срока давности. Дело в том, что это не просто убийство, это еще и теракт, который произошел в центре Лондона с применением радиоактивного материала, и пострадали десятки, если не сотни, людей. Поэтому, безусловно, он никогда не будет забыт. Я хочу напомнить в этой связи знаменитую историю с взрывом американского самолета в Локерби над Шотландией, который произвели агенты спецслужб Ливии и которых, по-моему, 18 лет добивались выдачи английские власти и, в конце концов, получили. Так что меняется власть - меняется политическая ситуации и, я думаю, что рано или поздно и исполнители, и организаторы этого убийства предстанут перед судом и понесут наказание.



Наталья Голицына: Следователи российской Генпрокуратуры направляются в Лондон для допроса свидетелей. Вы и вдова Александра Марина, видимо, в числе этих свидетелей. Как вы относитесь к тому, что вас будут допрашивать?



Александр Гольдфарб: Во-первых, я не уверен, что нас будут допрашивать. Никто не собирается с ними встречаться, если об этом не попросят британские власти. Если же британские власти об этом попросят и это им нужно для соблюдения дипломатического этикета, то, возможно, каждый будет отвечать за себя, возможно, с ними кто-то и встретится при соблюдении мер безопасности, чтобы эти люди не подсыпали опять кому-нибудь какую-нибудь отраву. Но суть заключается в том, что нечего им здесь делать. Никто никого в России не убивал, убит британский гражданин в центре Лондона. И все, что происходит с этим ответным визитом, - это дымовая завеса, попытка российских властей отвлечь внимание от Москвы и перевести его в Лондон и создать ощущение двусторонности, хотя здесь никакой двусторонности быть не должно. Все прекрасно знают, кто убийцы, и убийцы знают, что все прекрасно знают, кто они такие. То, что происходит, не имеет никакого отношения к расследованию, а имеет отношение к пиару, так сказать, к такому фарсу, которым занимаются российские власти для того, чтобы отвлечь от себя внимание. Это всего лишь добавляет аргументов в пользу теории, что именно российская власть является заказчиком этого убийства.



Наталья Голицына: Давайте вернемся к вашей книге, которую вы сейчас пишете. Вы ее пишете в соавторстве с вдовой Александра Литвиненко Мариной. Как вы распределяете ваши авторские роли?



Александр Гольдфарб: Мы разговариваем и потом пишем, обсуждаем текст, так что роли примерно у нас одинаковые. Вот выйдет книжка, увидите, как все это получится. Дело в том, что и Марина, и я имеем, так сказать, разную и взаимодополняющую информацию, взгляд на жизнь Саши, поскольку она его жена и она все знает про него, как про человека, про всякого рода детали личной жизни как раз никто больше знать и не может, и это дает книжке персональный эмоциональный характер. А я, хотя мы с ним были большие друзья, знаю его всего несколько лет и встречался в последние годы нечасто, только когда приезжал в Лондон, но зато я достаточно хорошо могу поместить все события в более широкий контекст, поскольку принимал участие во многих политических ситуациях, связанных с этим делом, начиная с середины 90-х и кончая сегодняшним днем. Так что идея этой книги дать описание истории со всех сторон - и с персональной, и с политической, чтобы было ясно, как и из-за чего погиб Саша.



Наталья Голицына: В каком издательстве будет издана эта книга и каков ее предварительный объем?



Александр Гольдфарб: Мы сейчас думаем, что там будет примерно 100, может быть 120 тысяч слов, это издает американский издательский дом "Саймон энд Шустер", и она выйдет одновременно в Америке, в Британии и в Австралии на английском языке. Но уже сейчас идут разговоры о том, что издательства разных стран получат права на переводы этой книжки на разные языки: немецкий, итальянский и так далее.



Наталья Голицына: А как насчет русского?



Александр Гольдфарб: Если кто-то возьмется переводить ее на русский, это будет очень хорошо. То есть мы ее пишем на самом деле то по-русски, то по-английски, так что ее переводить очень легко будет. Но я думаю, что для России нужна отдельная книжка, потому что эта книжка рассчитана на западного читателя, который не знает многие вещи, знакомые российскому читателю, и поэтому здесь приходиться объяснять некоторые вещи, которые человеку, живущему в Москве или во Владивостоке, покажутся весьма банальными. Кто такой Коржаков, допустим? Или кто такой Березовский? Все знают, кто такой Литвиненко сейчас, но никто не знает, откуда он взялся и что такое олигархи, что такое ФСК, ФСБ, КГБ. Все это надо разжевывать. Так что не думаю, что та книжка, которую мы пишем, будет подходить для российского читателя, тут надо делать особую книжку. Может быть, мы ее когда-нибудь сделаем.



Наталья Голицына: В прессе сообщается, что американская кинокомпания "ColumbiaPictures" купила у вас права на экранизацию книги за полмиллиона долларов. Правда ли это?



Александр Гольдфарб: Нет, на самом деле это сильное преувеличение, я бы сказал. На сегодняшний день есть три книжки, об экранизации которых идет речь: одна - это книжка Саши и Юры Фельштинского "ФСБ взрывает Россию", вторая - это книжка, которую пишет лондонский корреспондент "Нью-Йорк таймс" Аллан Кауэлл, и третья книжка, которую пишем мы с Мариной. По поводу каждой из трех идет речь об экранизации. Есть три студии, которые, соответственно, заинтересованы в каждой из этих книжек. С нами говорит действительно "ColumbiaPictures", но о том, что будут заплачены какие-то деньги, и о том, будет ли вообще фильм, сейчас говорить очень и очень преждевременно. Сначала должна быть книжка, потом они должны решить, кто же все-таки будет снимать фильм, потому что не может быть три фильма на одну и ту же тему, про одного и того же человека, и где-нибудь, может быть, через год или через полтора, как обычно это бывает в таких ситуациях, будет принято окончательное решение и тогда мы сможем, наверное, окончательно говорить о том, что где будет, и кто кому будет платить какие гонорары. Так что не думаю, что мы сейчас можем об этом говорить.



XS
SM
MD
LG