Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

В Свердловской областной научной библиотеке имени Белинского проходит выставка комиксов


Программу ведет Александр Гостев. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Евгения Назерец.



Александр Гостев : Свердловская областная научная библиотека имени Белинского впервые проводит выставку изданий манги, манхвы, маньхуа, а также европейского, американского, кубинского и российского комикса из личных коллекций и фонда библиотеки. Эти «веселые картинки» теперь и в России претендуют на статус произведений искусства, имеют научное название - графические истории. С подробностями екатеринбургский корреспондент Радио Свобода Евгения Назарец.



Евгения Назарец: В выставочном зале научной библиотеки не только подарочные, периодические, самиздатовские и авторские экземпляры графических новелл и историй, но также небольшая экспозиция сувениров, игрушек, канцелярских принадлежностей - всего того, что вводит в трехмерную реальность героя бумажных рисованных сериалов и сюжетов. Экскурсию начинает Марина Соколовская, сотрудник выставочного зала.



Марина Соколовская : Комиксы из фондов библиотеки, в частности, французский комикс и немецкий комикс не очень большая группа изданий, но, тем не менее, она показывает, скажем, как этакий персонаж становится во Франции не только героем комикса, но пишет кулинарные книги. В Германии, например, Гете-институт издал жизнь Гете в комиксах.



Евгения Назарец: Нынешняя выставка в екатеринбургской библиотеке имени Белинского называется "Манга и комикс". Значительную часть экспозиции составляет личная коллекция одного издателя и собрание комиксов екатеринбургского художника Константина Дубкова. На книжных развалах в 90-е годы прошлого века ему удалось приобрести не только советскую и раннюю российскую комикс-периодику, например, знаменитых Колобков студии "Пилот", но даже изданную на Кубе историю Фиделя Кастро в картинках. Но вот графический язык японской манги отличается от языков изображения других стран также существенно, как, собственно, языки, на которых говорят вслух. Как эта разница видится с Урала? Марина и Константин объясняют вдвоем.



Марина Соколовская : Для нас это как будто бы открыть книгу с обратной стороны.



Константин Дубков : Справа налево они читают.



Марина Соколовская : Они читают иначе. Изображения всегда черно-белые. Там выработан типаж героев - девочек с большими глазами.



Константин Дубков : В принципе, в Японии можно найти для любого социального общества - манга для девочек, манга для мальчиков, манга для пенсионеров, манга для служащих. В комиксе сегментация меньше для детей-подростков, есть комиксы для взрослых. Необязательно это парнушные комиксы, хотя и в Японии, и Европе, и в США есть свой сегмент, который освещает порноиндустрию.



Евгения Назарец: Художник-комиксист Константин Дубков провел в рамках выставки мастер-класс по созданию графических историй. Говорит, в России у начинающих рисовальщиков комиксов иди случаются блестящие, и персонажи возникают необычные. А вот с продюсировать собственную графическую историю, как законченное произведение, под силу единицам. Эта проблема уводит художника и искусствоведа в дискуссию о том, что есть такое комикс или манга.



Константин Дубков : На грани между кино и книгой. Изображение еще не двигается, но текст еще присутствует.



Марина Соколовская : По крайней мере, генетически комикс можно возвести к карикатуре. В советской традиции агитационный плакат, мне кажется, он в некотором роде часто близок к комиксу по типу сочетания текста, который комментирует изображение.



Евгения Назарец: В России не первый год проходит фестиваль отечественных комиксистов "Комиссия". При всех сложностях владения жанром, качественного контента создается предостаточно. Но, по словам Константина Дубкова, издатели не относятся всерьез к комиксам. Лучшие коллекционные экземпляры такой литературы ему доводилось покупать лишь за рубежом. Возможно, есть и некоторое предубеждение к не вполне традиционному для России явлению культуры, рассуждает Марина Соколовская.



Марина Соколовская : Я встречала людей, которые любят мангу, которые, когда на них смотришь, кажутся ожившими персонажами манги. Когда рассказываешь об этом, кажется или смешным, или таким опасным, такое зомбирование. Нельзя маркировать все равно это явление, как очень разрушительное. Просто это такая особенность современной культуры. Если бы можно было понять, что будет потом, тогда мы могли бы оценить это явление как негативное или позитивное. Сейчас, мне кажется, это сложно.



Евгения Назарец: Марина Соколовская отмечает, что большинству современных людей супергерои комиксов известны уже по фильмам, мультфильмам, компьютерным играм. И не всегда принято вспоминать, что было сначала, а что потом.


На днях в рамках выставки состоялся комментированный показ произведений японских графических историй другого популярного во всем мире жанра - аниме. Приглашением одинаково заинтересовались и поклонники мультфильмов, и поклонники комиксов.


XS
SM
MD
LG