Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Ярмарка детской книги в Болонье. От повествовательной литературы к познавательной


Ежегодная Болонская ярмарка детской литературы — крупнейшая мировая ярмарка в этой отрасли

Ежегодная Болонская ярмарка детской литературы — крупнейшая мировая ярмарка в этой отрасли

Книжная весна в Европе в разгаре. Одно из главных событий — ежегодная ярмарка детской книги в Болонье (Bologna Children’s Book Fair). Мой собеседник — московский издатель Сергей Пархоменко.


— Скажите, пожалуйста, что за действо вокруг вас происходит?
— Вообще, ежегодная Болонская ярмарка детской литературы — крупнейшая мировая ярмарка в этой отрасли. Она разве что с Франкфуртской может сравниться, которая считается главной книжной ярмаркой мира. Она, пожалуй, вторая. Это совершенно потрясающее, огромное событие, занимающее целый город, колоссальную территорию, множество павильонов, тысячи выставляющихся здесь издательств, издателей, типографий, книготорговых компаний. Это самое главное событие в области детской книги в течение года на весь мир.


— Сергей, сейчас называют в России издательское время даже не золотым веком, а бриллиантовым. Эти бриллианты не тускнеют в болонском контексте?
— Я не стал бы ничего преувеличивать, в России действительно книжный рынок развивается довольно бурно, но развивается он, и это надо помнить, во многом потому, что он отстал от мирового книжного рынка, он нагоняет мировой книжный рынок. Конечно, когда смотришь, что происходит в мире в области детских книг, конечно, поражаешься и фантазии, и разнообразию, и колоссальной креативной мощи, которая в этой индустрии сегодня существует. Надо сказать, что эта индустрия существует под огромным давлением колоссальной и серьезной угрозы извне, смертельной угрозы компьютеров, прежде всего, компьютерных игр, всей этой мультимедийной культуры. Зрелище, которое здесь открывается наблюдателю, это зрелище битвы не на жизнь, а на смерть, когда очень мощная, богатая книжная индустрия сражается за свое будущее против вот этой надвигающейся компьютерной стихии, предлагает все новые и новые технологии, какие-то идеи, подходы, визуальные решения. Зрелище совершенно поразительное, нужно сказать. В России, конечно, мы видим только небольшой хвостик этого, мы видим ситуацию с отставанием на несколько лет, несомненно, прежде всего, в связи с той ситуацией, которая в России сложилась с полиграфической промышленностью. В России, все-таки, довольно плохо, на сегодня, это все развито. Во многом Россия отстает. Но надо сказать, что и в мире тоже очень ощущается такой перенос географического акцента, потому что, конечно, очень мощно надвигаются полиграфисты из того, что раньше было третьим миром, а теперь это, в значительной мере, первый мир. Я имею в виду Китай, Филиппины, Индонезию, Индию, всю Юго-восточную Азию. Там, конечно, потрясающе развивается полиграфия, и лучшие книги в мире печатаются сегодня там.


— Сергей, если перейти к содержательной стороне дела. Вот литература для подростков когда-то была очень хорошая в России — и переводная, и своя собственная. Что делается сейчас в стране, и какие лакомые кусочки предлагает Болонья?
— Вы знаете, я должен признаться, что в этом смысле у меня немножко печальное впечатление здесь. Дело в том, что если говорить о самых больших тенденциях, которые видны здесь, в Болонье, в мировой детской литературе это, конечно, движение от просто повествовательной литературы — к литературе познавательной для всех возрастов. Начиная с младенцев, которые только учатся различать какие-то символы, какие-то первые знаки, какие-то цвета, формы и так далее, вплоть до старших подростков, почти уже взрослых детей, книжки все более и более познавательные, все более и более содержательные. Надо сказать, что такое впечатление, что не так много книжек для чтения, просто текстов литературных. На самом деле мы окружены здесь, в Болонье, колоссальным количеством разнообразных энциклопедий, справочников, словарей, каких-то интерактивных, информационных книг и серий, колоссальное буйство тем и самых разных идей. Очень много книжек, связанных с разными историческими периодами, с разными героями разных времен, с технологией, с современной наукой. Очень много всяких зверей, насекомых, динозавров. Со всех сторон они вас окружают. И, прежде всего, это книжки, я не скажу, что обучающие, но познавательные. Как бы толкающие ребенка к изучению окружающего его мира. И вот здесь, когда в первый момент придешь в себя от всего этого невероятного разнообразия, начинаешь присматриваться и понимаешь, что поразительным образом среди всех этих тем очень много того, что у нас считается слишком серьезным, слишком социальным и каким-то слишком напыщенным. Огромное количество книжек, скажем, посвященных экологии, огромное количество книжек, посвященных проблеме разнообразия народностей, животных на земле, животного мира, вкусов, искусств, религий… Видно, что это очень людей занимает. И ведь не дураки же их делают, а мощные компании, которые, прежде всего, озабочены, конечно, доходом, тиражами, и раз они это делают, значит, они имеют с этим успех. Так вот смотришь на это на все и каждый раз ловишь себя на такой мысли: ой, для наших это слишком серьезно, ой, а у нас это никого не интересует, ой, а у нас никто не будет этого читать, ой, а кому это у нас надо, ой, это для нашего рынка слишком серьезно, скучно, высокопарно. Кто у нас будет читать про экологию, про Манделу, про какое-то расовое разнообразие, про нехватку пресной воды в мире? Это все слишком серьезно, давайте нам чего-нибудь повеселее. И вот в этот момент немножко огорчаешься, когда поймаешь себя раз двадцать на такой мысли, и думаешь: да что же такое, что же у нас за публика такая, которая и этим не интересуется, и тем, и то ей слишком сложно, и это. Что-то мы, по-моему, отстаем довольно серьезно.


— Сергей, а что бы вы купили, из предлагаемого товара, для своего собственного издательства, для «КоЛибри»?
— Я здесь оказался, прежде всего, потому, что издательство «КоЛибри» объединилось с очень крупным издательством «Махаон», одним из крупнейших детских издательств в России. Мы составили новую издательскую группу под названием «Аттикус Паблишинг», об этом было довольно много сообщений. Но мы стараемся здесь быть в русле мировой тенденции и интересуемся, прежде всего, познавательной литературой — разного рода энциклопедиями, разного рода иллюстрированными, очень красивыми и, в то же время, очень содержательными изданиями. Сегодня мы смотрели несколько замечательных детских атласов. Такие тематические энциклопедии, посвященные и животному миру, и человеку, и строению человеческого тела, и разного рода технологическим и современным достижениям. И, по всей видимости, мы купим большую серию очень интересных биографий классиков мировой науки вроде Эдисона, Эйнштейна, Александра Белла. В общем, нам кажется, что с этим ощущением — ой, для наших это слишком серьезно — нужно постепенно бороться. Такое впечатление, что если предпринимать определенные усилия, то тенденцию, может быть, можно и переломить. Конечно, трудно быть на рынке воспитателем, трудно что-то такое навязывать потребителю. Но, тем не менее, когда видишь, какие колоссальные возможности предоставляет современная книжная индустрия, то издателю очень трудно этому сопротивляться и хочется быть внутри этой тенденции, в рамках ее. Мне самому это все ужасно интересно, я бы сам эти книжки читал и, несомненно, буду их читать, пока мы будем их издавать.


XS
SM
MD
LG