Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

На 18 мая намечен саммит Евросоюз - Россия


Программу ведет Кирилл Кобрин. Принима ю т участие корреспондент ы Радио Свобода Юрий Векслер и Алексей Дзиковицкий .



Кирилл Кобрин : На 18 мая намечен саммит Евросоюз - Россия. Уже сейчас ясно, что никакого прорыва в отношения Москвы и ЕС не произойдет, и проект нового соглашения о партнерстве так и не появится. В Москве сегодня, в преддверии саммита, президент России Владимир Путин обсуждает повестку форума с министром иностранных дел Германии Франк-Вальтером Штайнмайером. Напомню, Германия - в рамках ротации - председательствует в ЕС. О германском подходе к предстоящему саммиту - наш корреспондент в Берлине Юрий Векслер.



Юрий Векслер : Накануне своей поездки в Москву министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер выразил сомнение, что ему удастся добиться в Москве прорыва в переговорах по конфликтным вопросам и вообще каких-нибудь существенных результатов. Уже перенесенные один раз переговоры о новом долгосрочном договоре о сотрудничестве между ЕС и Россией в Самаре опять не будут начаты, заявил Штайнмайер. Сомнительно, что на саммите будет подписано и соглашение об отмене платы с европейских авиакомпаний за полеты над Сибирью.


Накануне в Брюсселе перед встречей министров иностранных дел ЕС курсировали слухи о возможной отмене саммита, но...



Франк-Вальтер Штайнмайер : Это правда, что существует целый ряд накопившихся конфликтов, которые делают предстоящий саммит с Россией непростым. Я рад, что ни от кого из моих коллег, однако, не последовало предложения отменить саммит в Самаре.



Юрий Векслер : Скромная радость, тем более, что многие восточноевропейские коллеги Штайнмайера недовольны действиями Германии, как председательствующей в Евросоюзе. Несмотря на свой скепсис, Штайнмайер заявил, что намерен предпринять максимум усилий в Москве в поисках решений спорных проблем. «От такой попытки нельзя отказываться», - заявил он. Штайнмаер ставит на дипломатию и переговоры. Он заявил: «Как раз в период трудностей, диалог является необходимым».



Франк-Вальтер Штайнмайер : Так же как Европа нуждается в России, например, при разрешении многих международных конфликтов, также и Россия будет продолжать нуждаться в Европе. Это приводит меня к убеждению, что обе стороны должны предпринять усилия для возврата разумных подходов.



Юрий Векслер : За последнее время число проблем и вопросов, по который Евросоюз и Россия имеют разные точки зрения, стал увеличиваться. К энергетическим вопросам и российскому эмбарго на ввоз мяса и других продуктов из Польши добавился начавшийся с Эстонии конфликт по поводу планов восточноевропейский стран перенести или, возможно, демонтировать советские военные памятники времен Второй мировой войны. Негативную реакцию у России вызывает также и намерение Чехии и Польши позволить США разместить на своей территории американскую противоракетную систему. Разногласия между ЕС и Россией имеются как по иранской проблеме, так и по будущему Косова. Все это грозит сделать саммит в Самаре безрезультатным.


Канцлер Германии Ангела Меркель констатировала, что цитата "существует целый список проблем в отношениях с Россией, но я надеюсь, что саммит, по меньшей мере, еще раз даст понять, что мы заинтересованы в тесном стратегическом партнерстве с Россией". Европейцы надеются в Самаре как минимум на выяснение того, чего собственно хочет Россия, так как в последнее время наблюдается использование с российской стороны любых поводов для конфронтацией.



Кирилл Кобрин : Накануне саммита Польша по-прежнему блокирует все переговоры по новому соглашению между ЕС и Россией до тех пор, пока Москва не отменит эмбарго на поставки польского мяса. Рассказывает наш корреспондент в Варшаве Алексей Дзиковицкий.



Алексей Дзиковицкий : Премьер-министр Польши Ярослав Качинский, заявил в Варшаве, что не видит причин пересматривать позицию правительства по вопросу о начале переговоров между Европейским Союзом и Россией. «Наше вето, что касается так называемого мандата для переговоров с Россией, остается актуальным. Русские не отказались от своих санкций, а мы не откажемся от вето. Наша позиция остается прежней», - сказал Качинский.


Министр иностранных дел Польши Анна Фотыга заявила, что одной лишь отмены российского эмбарго для того, чтобы Варшава перестала блокировать начало переговоров между Москвой и Брюсселем, недостаточно. Госпожа министр считает, что саммит ЕС - Россия не подготовлен как следует прежде всего потому, что немецкие организаторы встречи в Самаре уделили недостаточно внимания вопросу об энергетической безопасности ЕС. А именно с энергетической безопасностью связано второе требование Польши.



Анна Фотыга : Во-первых, отмена эмбарго на польские продукты, а, во-вторых, и мы давно добиваемся этого - принятие механизма солидарности стран ЕС, что касается вопросов энергетической безопасности. Должны быть также гарантии того, что эмбарго на польские продукты будет отменено на долго. Вот и все наши требования.



Алексей Дзиковицкий : Заявила Анна Фотыга. Польское правительство настаивает на принятии Европейским Союзом специальной политической декларации, в которой была бы запись о гарантиях солидарной позиции всех стран-членов ЕС в вопросах, связанных с поставками энергоносителей. "Нельзя начинать переговоры, не принимая во внимание так важных элементов. Такие вопросы должны быть решены», - заявила Анна Фотыга. Иначе, по ее словам, «нет шансов» на то, чтобы пятницу на саммите в Самаре, началось обсуждение содержания нового соглашения о партнерстве между Европейским Союзом и Россией.


Позицию правительства в целом поддерживает также и оппозиция. Оппозиционные политики подчеркивают, однако, что в данной ситуации, прежде всего, должна активно и профессионально работать польская дипломатия.



Бронислав Коморовский : Усиливается впечатление того, что Польша не столько добивается того, чтобы Европейский Союз единогласно поддержал польские требования к России, а, скорее, требует от ЕС все больше в замен за отмену собственного вето. Здесь пахнет атмосферой конфликта, а мы не можем позволить себе ухудшения отношений с Брюсселем в ситуации конфликта с Россией.



Алексей Дзиковицкий : Заявил один из лидеров крупнейшей оппозиционной партии «Гражданская платформа» Бронислав Коморовский.


Министр иностранных дел Анна Фотыга, однако, считает, что Европейский Союз все же прислушается к мнению Варшавы. Об этом руководитель польского МИД говорила накануне выступая перед депутатами парламента.



Анна Фотыга : Мы оптимисты. И рассчитываем на то, что совместная, солидарная позиция стран Европейского Союза в состоянии убедить нашего важного внешнего партнера, каковым является Россия, в том, что с Европейским Союзом стоит разговаривать серьезно.



Алексей Дзиковицкий : Сказала Анна Фотыга.


Россия осенью 2005 года ввела эмбарго на польские продукты мясного, а затем и растительного происхождения, объяснив это тем, что экспортеры подделывают документы на поставляемые продукты. Проверки инспекторов Европейского Союза не выявили в Польше никаких нарушений, однако российская сторона считает, что они были недостаточно подробными. В Варшаве уверены, что этот шаг имеет исключительно политический характер.




XS
SM
MD
LG