Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Фильм «Официантка» как пример «женского кинематографа»


«Официантка» — фильм о молодой, красивой женщине

«Официантка» — фильм о молодой, красивой женщине

Каждое лето на американских экранах появляется маленький фильм с такими большими амбициями, что мы вспоминаем о нем зимой, когда дело подходит к «Оскару». Такими картинами в последние годы оказались «Утрачено в переводе», «На обочине», «Майский жук», а прошлым летом — «Маленькая Мисс Радость». На фоне бабахающего каникулярного кинематографа эти камерные фильмы особенно сильно действуют на взрослых зрителей, предпочитающих стрельбе чеховскую, я бы сказал, интонацию. В этом году такой маленькой картиной быстро набирающей обороты, стал фильм «Официантка», который мы обсуждаем с кинорежиссером Андреем Загданским.


Waitress


— Фильм «Официантка» (Waitress) — это, бесспорно, ярко выраженный пример женского кинематографа. Картина, утверждающая независимую женскую роль сильно независимой женщины, и сделана, между прочим, женщиной тоже. Автор сценария и режиссер, она же снималась в фильме — Адриан Шелли (Adrienne Shelly). Картина развивается по вполне знакомой и привычной схеме мелодрамы, когда молодая, красивая женщина не может найти своего того самого принца желанного. Она замужем, но муж ее — чудовище. Вспомните фильм «Возвращение» Педро Альмодовара, где красивая женщина тоже замужем за чудовищным мужем. В этом фильме повторяется такая же драматическая ситуация. Муж — чудовище, подруги — некрасивые, несчастные женщины, которые тоже не могут найти свое женское счастье. Итак, три женщины, три официантки в маленьком крошечном ресторане, неизвестно где, посредине Америки живут своей, лишенной мечты, провинциальной жизнью.


— Главный герой этого фильма, следует добавить — пирог. Потому что именно пирогами славится это кафе, и героиня фильма делает замечательные пироги из всего на свете. Тут, наверное, нужно сделать комментарий. Дело в том, что пирог по-американски — не то же самое, что пирог по-русски. Более того, как я обнаружил недавно, в России есть теперь такое слово — пай. То есть американским словом называют американский вид пирога. В сущности, это тестяной карман с любой начинкой. И главное — в начинке. Мне кажется, что это и есть главная метафора фильма, потому что каждая из наших героинь это пирог с тайной начинкой. Узнать, что это за начинка и означает понять характер героини.
— Я абсолютно с вами согласен. Пирог не только главный герой, но и главная метафора картины. Он является и символом внутреннего содержания человека, и посланием от одного человека к другому. Из того, какой пирог героиня приносит тем или иным персонажам, мы понимаем, как она к ним относится. Пирог является и метафорой беременности героини, пирог является и символом секса. В общем, пирог становится, в этом смысле, всем. Таким образом, фильм развивается достаточно медленно. История, которую хочет рассказать Адриан Шелли, такое впечатление, что будто бы не тянет на полнометражную картину. Фильм не только заявляет новую неожиданную тему, сколько является комментарием на извечную тему отношений некрасивых женщин с красивыми, отношения пожилых мужчин к красивым женщинам, мечты о «принце» и реальность ужасного чудовищного мужа, за которым замужем главная героиня. Картина словно исчерпывается. Этот пирог как будто уже съели, а мы все еще сидим у пустой тарелки и не знаем, что же нам подадут дальше.


— Я совершенно согласен с тем, что не только этот, но и большая часть фильмов, которые я смотрел в своей жизни, только выиграла бы, если бы от них отрезали тот или иной кусок. Мы же не пишем все рассказы одинакового размера. Конечно, этот фильм только выиграл бы, если бы он шел час. Однако я не совсем не согласен с тем, что вы говорите о развитии сюжета. Дело в том, что постепенно фильм меняет свою жанровую природу. И если вначале это вполне реалистическая история, то в конце фильм потихонечку переезжает в такой сюрреалистический рай.
— Я бы так сказал, что концовка картины была подготовлена. И эта линия картины мне кажется более убедительной и более точно сделанной. С самого начала в фильме есть некоторый налет сказочности. Этот маленький ресторан уж слишком чист и аккуратен. Платья, в которых ходят официантки… Стилистически он абсолютно точно вписывается для меня в обложки журналов Life в Америке 1950-х годов. Не случайно он так популярен среди старшего поколения в Америке. Эти люди переживают свою молодость заново в этой картине.


— То есть его нельзя воспринимать так уж всерьез и нельзя воспринимать так напрямую. Потому что это, конечно, стилизованная картина, это фильм, который, сделан под 1950-е годы.
— И будучи традиционной мелодрамой он многие традиционные, сложившиеся элементы этого жанра поворачивает по-своему. Многие вещи в фильме сделаны заново, свежо. Эта картина обещает развитие для автора фильма. Кажется, что человек, который сделал это, может делать следующую картину очень яркой и очень интересной.


— Но этого никогда не будет.
— Этого никогда не будет потому, что автор фильма — Адриан Шелли, которая и снимается в этом фильме, и играет самую некрасивую официантку, и написала сценарий, и является режиссером картины — была убита в ноябре прошлого года в своей квартире при достаточно загадочных и трагических обстоятельствах. И эта картина стала ее последней, о чем не устают сокрушаться американские критики.


— Как вы думаете, есть ли шансы у этого фильма на дальнейшую кинематографическую жизнь?
— Да, я вполне могу себе представить эту картину в феврале будущего года, когда мы с вами будем говорить о картинах, номинированных на «Оскара».


XS
SM
MD
LG