Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Истории Запада и Востока. Русский язык в Таджикистане


Программу ведет Олег Винокуров. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Душанбе Малика Рахманова.



Олег Винокуров: Правительство Таджикистана реализует специальную программу, цель которой - восстановление преподавания русского языка в учебных заведениях. В советское время в Таджикистане жили 340 тысяч человек, считавших русский своим родным языком, сейчас их число в пятимиллионном Таджикистане сократилось примерно до 30-40 тысяч. Заметно сузилась и сфера применения русского языка. Однако в последние годы интерес к его изучению вновь вырос.



Малика Рахманова: Согласно данным Министерства образования, из 3800 средних учебных заведений в Таджикистане функционируют 28 школ с русским языком обучения, 15 из них располагаются в столице, в том числе 6-ая школа, где обучаются дети российских военнослужащих, и 14-ая школа, ранее находившаяся в ведении погрануправления ФСБ. В Душанбе работает одно из крупнейших в Центральной Азии высших учебных заведений - Русско-таджикский славянский университет, где обучение идет также на русском языке. По государственным телеканалам идут ежедневные информационные программы, а также выходит ряд газет на русском языке. Власти утверждают, что ситуация, связанная с изучением русского языка, в Таджикистане меняется в лучшую сторону. Например, с 2003 года в республике действует государственная программа об усовершенствовании изучения русского языка в учебных заведениях. Третий год в Российско-таджикском славянском университете проходят курсы переподготовки преподавателей русского языка. Говорит проректор по учебным вопросам университета Илан Тупайлов.



Илан Тупайлов: Мы проводим достаточно серьезную работу по повышению квалификации учителей русского языка и литературы, от которых зависит качество обучения. Всего за три года прошли повышение квалификации порядка 190 учителей из разных регионов республики.



Малика Рахманова: Учителя утверждают, что количество уроков русского языка и литературы сокращается с каждым годом. Пару лет назад в таджикских классах русскому языку и литературе выделялось в общем три часа в неделю, сейчас количество уроков по русскому сократили до двух, а русскую литературу из программы исключили.


Говорит учительница русского языка Гульнора Хасанова.



Гульнора Хасанова: Русский язык в таджикской школе два часа в неделю - это мало. Тем более что убрали русскую литературу, а не изучая русскую литературу, русский язык в полном объеме нельзя дать. Былого русского сейчас уже не вернешь. Но надо стараться, тем более что без России мы сейчас никуда, все наши туда едут, в Россию, и им нужен хороший русский язык.



Малика Рахманова: Невысокий уровень знания русского языка в основном в кишлаках, отдаленных районах, а также на рынках, где работают в основном сельчане. Учительница русского языка, филолог Светлана Русанова жалуется, что ее не всегда понимают на рынках столицы.



Светлана Русанова: Чувствую чаще всего, что меня не понимают. Переспрашивают, начинают со мной разговаривать на таджикском. Я таджикский язык разговорный немножко понимаю, начинаю включаться. Люди, которые сидят на базаре, они зарабатывают кусок хлеба, и надо поклониться им в ноги, они неграмотные.



Малика Рахманова: На одном из рынков Душанбе.


Русский язык знаете?



Продавец: Нет. Не знаю. (говорит по-таджикски)



Малика Рахманова: По-русски говорите?



Продавщица: Да.



Малика Рахманова: Хорошо говорите?



Продавщица: Да.



Малика Рахманова: А почем черешня?



Продавщица: 5 саму.



Малика Рахманова: А на русском стихи знаете какие-нибудь?



Продавщица: Стихи? Не знаю?



Малика Рахманова: В школе русский язык проходите?



Мальчик: Да.



Малика Рахманова: А стихотворение можешь какое-нибудь рассказать?



Мальчик:


День Победы, как он был от нас далек,


Как в костре потухшем таял уголек.


Были версты, обгорелые в пыли.


Этот день мы приближали, как могли.



Малика Рахманова: Проблема знания русского языка затронула также Государственный русский драматический театр имени Маяковского в Душанбе. Тут часто со сцены можно услышать русскую речь с акцентом. Говорит директор театра Цухроп Мирзоев.



Цухроп Мирзоев: Половина нашей труппы - это таджикоязычные актеры. И когда мы берем в театр, у молодых актеров, конечно, есть проблемы с произношением, с дикцией. И несмотря на все это, мы пытаемся пополнить свои кадры актерами, потому что вы знаете, что и приток русскоязычной части молодежи в театральные вузы, конечно, желает лучшего. И вместе с тем, когда мы берем этих актеров, мы дополнительно занимаемся с ними по языку, по сценической речи, дикции. Через Союз театральных деятелей Российской Федерации мы в прошлом году были в Москве, мастер-класс у нас был для труппы нашего театра, где с ведущими театральными педагогами московских вузов мы в течение недели проходили занятия.



Малика Рахманова: Усилиями учителей русского языка в Душанбе создано Пушкинское общество Таджикистана, которое привлекает учащихся в различные мероприятия, в частности, конкурсы чтецов русской поэзии, театральные представления. Рассказывает председатель общества Герман Татьяна.



Татьяна Герман: Год назад создали Пушкинское общество, чтобы продвигать русский язык, чтобы сохранить сферу по возможности употребления русского языка. К сожалению, мы, носители этого языка, те, для кого русский язык - родной язык, конечно, мы допускаем упрощения в употреблении этого языка. То, что общий языковой культурный уровень ниже стал, это очевидно, конечно.



Малика Рахманова: Эксперты считают, что основной причиной того, что меньше народу стало говорить на русском языке или хотя бы понимать его, является отсутствие русскоязычной среды, то есть отток русскоязычного населения из Таджикистана.


XS
SM
MD
LG