Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Сегодня в Америке. Американская экономика сильна, ее фундамент надежен – убеждает американцев президент Буш. Нью-Йорк оказался бессилен перед ливнем. Спасатели пытаются добраться до шестерых шахтеров


Юрий Жигалкин: Американская экономика сильна, ее фундамент надежен – убеждает американцев президент Буш. Нью-Йорк оказался бессилен перед ливнем. Спасатели пытаются добраться до шестерых шахтеров. Таковы некоторые из тем рубрики «Сегодня в Америке».


Президент Буш заявляет, что низкие налоги являются залогом преуспевания американской экономики и он намерен сделать все, чтобы не допустить их подъема. В среду президент счел необходимым успокоить американцев, встревоженных падением акций на фондовых биржах и усугубляющимися проблемами на рынке ипотечного кредитования.


Слово – Аллану Давыдову.



Аллан Давыдов: После недавнего потрясения на Уолл-стрит Джордж Буш пытается успокоить американцев. Президент утверждает, что пошатнувшая уверенность инвесторов скоро вернется и советует им полагаться на американскую экономику, которая стоит на прочном базисе. «Я не экономист, но надеюсь, что рынок, если он функционирует нормально, будет способен обеспечить «мягкую посадку» - с таким мнением Джордж Буш выступил после совещания со своими экономическими советниками в Министерстве финансов. На совещании, в частности, обсуждалась обеспокоенность инвесторов углублением спада на рынке жилья и возможным усугублением кредитной проблемы. Заявив, что у демократов в Конгрессе разыгрался аппетит на увеличение расходных статей в федеральном бюджете, Буш предостерег законодателей от любых шагов, ведущих к росту федеральных расходов, равно как и к повышению налогов, которое, про его словам, в первую очередь снизит благосостояние американских семей и активность малого бизнеса.



Джордж Буш: Я осознаю, что демократы контролируют Конгресс и, соответственно, бюджет страны. Но у меня есть инструмент под названием «вето», а также голоса в Конгрессе, препятствующие его преодолению. Я буду использовать вето с целью сохранения низких налогов и удержания федеральных расходов под контролем.



Аллан Давыдов: Комментарии президента об экономике и налогах прозвучали на следующий день после того, как Федеральная резервная система заявила, что экономическая перспектива выглядит не настолько тревожно, чтобы снижать учетную ставку. Руководство ФРС, выполняющей функцию Центробанка, заявляет, что сохранит краткосрочную ставку на уровне 5,25 процента и снизит ее лишь в случае ухудшения экономической ситуации в предстоящие недели и месяцы.


Если в первом квартале текущего года рост американской экономики существенно замедлился, то второй квартал принес лучший за последний год показатель экономического роста – 3,4 процента. Уровень безработицы по стране остается низким в историческом контексте. Обнадеживающими экономисты считают и инфляционные показатели, за исключением недавнего повышения цен на энергоносители и продукты питания.



Юрий Жигалкин: Рассказывал Аллан Давыдов.


В среду ньюйоркцы к своему большому изумлению обнаружили, что город, который они гордо называют столицей мира, может стать заложником проливного дождя. Ожесточенного ливня, излившегося на Нью-Йорк в течение двух ранних утренних часов в среду, оказалось достаточно для того вывести из строя на полдня городское метро, превратить в озера несколько улиц и, главное, потрясти веру горожан в свой город. Мой коллега Ян Рунов испытал массу чувств, добираясь до работы в среду больше четырех часов.



Ян Рунов: Мой путь на метро от дома в Южном Бруклине до нашей студии в Нижнем Манхэттене обычно занимает 45 минут. В 8 утра подхожу к метро – там толпа. Объявление: «Поезда ходят только до следующей станции». Говорят, на следующей остановке можно пересесть в автобус-экспресс. Доезжаю до следующей станции, пробегаю несколько кварталов до остановки автобуса-экспресса Бруклин-Манхэттен. На остановке – опять толпа. Ждем автобуса минут 20. А он, набитый до отказа, проходит мимо. Еще через 20 минут другой автобус делает то же самое. Тогда я бегу к местному автобусу, еле втискиваюсь и доезжаю до другой линии метро. Машинист объявляет: «Поезд дальше не пойдёт!» Возмущаясь, пассажиры выходят. Через минут 15 приходит другой поезд. На нем удалось добраться ближе к Манхэттену. Вышел на платформу, думал идти пешком через Бруклинский мост. Но тут пустили поезд на Манхэттен. И я доехал до места, потратив на дорогу около 4 часов.


Мэр Блумберг признал, что система общественного транспорта Нью-Йорка слишком зависит от погодных условий. Губернатор штата Нью-Йорк Эллиот Спитцер сказал…



Эллиот Спитцер: Причина каскада проблем с городским транспортом – неспособность дренажной системы справиться почти с 8 сантиметрами осадков, выпавших на Нью-Йорк в течение только одного часа. А дренажная система сконструирована в расчёте на абсорбцию не более 4 сантиметров дождевых осадков.



Ян Рунов: Глава транспортного управления города Ли Сендлер сказал, что гроза с проливным дождём застала систему врасплох.



Ли Сендлер: Интенсивность и время шторма оказались неожиданностью, поскольку метеослужба нас не предупредила о приближающейся стихии. Огромное количество осадков перегрузило систему насосов и стока, превысив возможности приема воды.



Ян Рунов: Вот как прокомментировала ситуацию научный сотрудник Манхэттенского института политических исследований Хоуп Коэн.



Хоуп Коэн: Это был не просто нормальный летний дождь. Это был ливень редкой интенсивности. А после того, как дождь прекратился и насосы стали откачивать воду, путевые обходчики должны проверить всю систему сигнализации. Такая проверка идёт в основном по старинке, вручную. Время изменилось. Климат изменился. Нужно приспособить инфраструктуру к новым условиям жизни. Это так же как с обваливающимися мостами.



Ян Рунов: Синоптики предупреждают, что в ближайшие дни в Нью-Йорке вновь пройдут ливневые дожди. Значит, добраться до работы смогут не все.



Юрий Жигалкин: Первые голосования за кандидатов в президенты могут начаться почти за год до президентских выборов. Республиканская партия Южной Каролины намерена перенести первичные выборы, на которых будет утвержден кандидат в президенты от партии, на декабрь. Если это произойдет, Нью-Гемпшир и Айова должны будут передвинуть свои выборы на еще более ранний срок, чтобы выполнить требование своих конституций о проведении первичных выборов первыми в стране. В последнее время многие крупные штаты пытаются переместиться из середины и хвоста к началу очереди на проведение первичных выборов, говоря, что их позднее голосование превратилось в формальность, поскольку к тому времени партийные кандидаты в президенты уже, по сути, утверждены. Но, как предупреждают политологи, если штаты будут продолжать пытаться обогнать друг друга в проведении первичных президентских выборов, то президентская кампания вкупе с другими выборами превратится в перманентное мероприятие.


Подавляющее большинство американских потребителей готово к бойкоту китайских товаров. Согласно опросу общественного мнения, 63 процента американцев готовы сегодня отказаться от покупки китайского импорта до тех пор, пока Пекин не обеспечит соблюдение стандартов безопасности. И еще большее число – 82 процента – крайне встревожены тем, что китайский продуктовый импорт может быть опасен для здоровья. Многочисленные сообщения о том, что китайские товары – от зубной пасты, до кошачьих консервов и детских игрушек – могут содержать вредные для людей и животных ингредиенты, не остались незамеченными американцами. Пострадают ли в результате этих настроений китайские экспортеры или для западного потребителя все-таки главное – дешевизна, пока не берется предсказать никто.


В среду спасательные группы, вооруженные мощным буровым оборудованием, пытались прорваться сквозь завал к шести шахтерам, которые были отрезаны от мира три дня назад в результате обвала на угольной шахте, причина которого все еще не выяснена. Авария на шахте в Юте произошла в понедельник, о судьбе шахтеров ничего пока не известно, и это вызывает крайне эмоциональную реакцию в небольшом шахтерском городке.


Слово – Владимиру Морозову.



Владимир Морозов: Одновременно со спасательной командой, которая роет тоннель, к пострадавшим пытаются пробиться с поверхности земли, для чего бурят две скважины. С их помощью надеются установить связь с заваленными и подать к ним свежий воздух. По скважине диаметром 23 сантиметра рассчитывают доставить под землю воду и пищу. Если к этому моменту люди еще будут живы… На это надеется шахтер-пенсионер Виктор Потейко.



Виктор Потейко: Если они оказались за точкой обвала и у них достаточно воздуха, тогда слава Богу. У них могли остаться бутерброды и вода.



Владимир Морозов: Владелец шахты Роберт Мерри встретился с семьями оказавшихся в завале шахтеров. Сестра одного из них Мария Буенростро заявила, что Мерри рассердили задаваемые ему вопросы, он прервал разговор и ушел. Сам Мерри сказал репортерам, что члены семей благодарили его за усилия по спасению их близких. Он, однако, признал, что эти усилия не всегда приносят желаемый результат.



Роберт Мерри: К сожалению, продолжаются подвижки земли. Тоннель, который прорыли спасатели, завалило. Приходится начинать сначала.



Владимир Морозов: Серьезный конфликт возник между владельцем шахты и учеными. Он ссылается на свой немалый опыт и утверждает, что причиной обвала стало землетрясение. Но сотрудник Национального информационного центра по землетрясениям Джеймс Дюи заявил следующее: «Сейсмические волны, зарегистрированные в районе шахты, являются результатом подземного обвала. И этот обвал не был вызван землетрясением». Представитель Федерального управления по безопасности шахт Ричард Стиклер отказался стать посредником в споре.



Ричард Стиклер: Я здесь не для того, чтобы вступать в дискуссию. Моя задача – сделать все возможное для спасения шахтеров.



Владимир Морозов: После этого Управление безопасности займется расследованием того, что делали горняки под землей рано утром в понедельник и не могли ли их действия вызвать обвал. Некоторые эксперты обвиняют владельца шахты в том, что по его распоряжению рабочие начали подрубать массивную колонну угля, которая поддерживала свод шахты.



Юрий Жигалкин: Рассказывал Владимир Морозов. «Молитва шахтера» поет Эрон Уотсон…


XS
SM
MD
LG