Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Марат Гельман о Дне народного единства: Государство эту дату проиграло и ей успешно воспользовались националисты


Программу ведет Михаил Саленков. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Москве Карэн Агамиров.



Михаил Саленков: В это воскресенье 4 ноября - День народного единства, относительно новый праздник, который отмечается в России c 2005 года всего лишь. Исторические корни имеет - в 1612 году бойцы народного ополчения под предводительством Минина и Пожарского штурмом взяли Китай-город, освободив Москву от польских интервентов.


Какое же отношение россиян к этому празднику, Дню народного единства? Над темой работал мой коллега Карэн Агамиров.



Карэн Агамиров: Владелец старейшей частной галереи в новой России Марат Гельман провел следующую параллель...



Марат Гельман: 12 июня, День России, близок очень по времени к Дню Америки, который отмечают американцы, а 4 ноября, не важно, что это в 1600 году все происходило, но это очень близко к 7 ноября. Все это как бы некие альтернативные праздники. Что касается реальной практики, то мы все знаем - наши националисты уже третий год небезуспешно захватывают вот это 4 ноября, проводят "Русский марш", при том что сама дата, конечно, связана с освобождением от поляков, в котором участвовали и татары, и башкиры, то есть это вполне себе интернациональная дата, и поэтому она не зря называется днем единения. Но сегодня по факту государство эту дату проиграло. То есть оно ее назначило праздником, но придумать этот праздник оно не смогло. И поэтому этой датой вполне ловко и успешно, с моей точки зрения, воспользовались националисты.



Карэн Агамиров: И как долго это будет продолжаться и чем может закончиться?..



Марат Гельман: Если мы говорим о неких литературных сценариях, типа сорокинского "Дня опричника", то можно предположить, что в тот момент, когда националисты придут к власти, этот день 4 ноября станет поистине всенародным праздником. Но этого никогда не произойдет. Я думаю, что эту дату уже наша власть упустила, и это будет какое-то время формальным праздником до того момента, пока у него не появится содержание, потому что сегодня у него содержания нет и нет носителя. 1 мая хоть и называется государственным праздником, есть носители, условно говоря, профсоюзы. Многие годы это все мы. 23 февраля - армия. У этого праздника пока, кроме вот этих националистов, носителя нет. А государство его как бы захватить не сумело. Я думаю, что это будет очень долго, очень долго.



Карэн Агамиров: У микрофона Радио Свобода автор нашумевшей пьесы о смутном времени "1612", драматург Елена Гремина.



Елена Гремина: Это праздник необычный, потому что вдруг вспомнили события давности, которым 405 лет уже, но, с другой стороны, это, наверное, вообще какой-то сейчас такой процесс в мире, когда какие-то события истории вдруг делаются неожиданно очень важными, их разыгрывают в политической карте, когда страны ссорятся из-за того, как назвать - истребление армян в Турции, уже более нас близко касающаяся история с Бронзовым солдатом... Видимо, сейчас какой-то такой момент, что мы должны помнить о том, что с нами было, представить себе нашу историю, сочинить, может быть, какие-то новые мифы или переоценить старые. Вот, наверное, что такое этот праздник. Само по себе это смешно. А с другой стороны, может быть, пройдет какое-то время, так уже к этому и привыкнут, будет просто еще один выходной день. Но пока что это момент, когда люди... то, как это происходит у нас сейчас, этот День народного единства, скорее, в чем-то разъединяет людей, потому что у людей, соотечественников, живущих в одной стране, совершенно разные представления о том, что происходит и что есть наш путь, происходят совершенно разные манифестации 4 ноября.


Я занимаюсь литературой, театром, так что у нас, что называется, свое поле. В нашем "Театре. doc ", с которым я связана, это уже второй год такой день истории. В этом году у нас происходит реконструкция событий Смутного времени с польским театром совместное, где польские артисты сыграют персонажей польской истории, а наши сыграют наших персонажей, и таким образом у нас будет взгляд с двух сторон.



Карэн Агамиров: Премьера пьесы "1612" как раз 4 ноября, да?



Елена Гремина: Да, она в Польше уже прошла, и там прошло это очень хорошо.



Карэн Агамиров: А новая смута может быть в России?



Елена Гремина: Мне почему-то кажется, что момент, когда она могла быть, мы уже миновали. А сейчас нестабильность... может быть, она не из тех процессов, которые в нашем обществе могут происходить. Я все-таки думаю, что сейчас мы уже идем по какому-то другому сценарию. По какому - будет ясно через какое-то время.



Карэн Агамиров: Надеется драматург Елена Гремина.


Руководитель отдела социокультурных исследований "Левада-центра" Алексей Левинсон представил результаты свежего социологического исследования на заданную тему.



Алексей Левинсон: Во-первых, мы спрашивали: знаете ли вы, какой праздник будет отмечаться 4 ноября? 22 процента выбрали ответ, что это день согласия и примирения. 23 с небольшим процента выбрали ответ, что это день народного единства. Остальные ответы очень малое число выбирало. И вот здесь получается, что в обществе нет большой ясности на этот счет. При этом у людей с высшим образованием чаще встречается ответ, что это день согласия и примирения, а у людей с самым низким уровнем образования чаще встречается ответ, что это день народного единства. Мы еще спрашивали о том, собираетесь ли вы праздновать, и предлагали возможные ответы. День народного единства 4 ноября сказали, что будут праздновать около 15 процентов, день Октябрьской революции 7 ноября собираются праздновать 23 процента и 59 процентов не собираются праздновать ни тот, ни другой день. Довольно понятно, что день Октябрьской революции старшее поколении чаще намеревается праздновать, там 28 процентов, а среди молодого поколения меньше 12, это такая достаточно понятная тенденция.



Карэн Агамиров: Алексей Георгиевич, а люди понимают, что означает день народного единства, что это за дата - 4 ноября?



Алексей Левинсон: Знаний об этом, конечно, гораздо меньше, чем знаний об Октябрьской революции, вернее, таких клише, которые связаны с Октябрьской революцией, они достаточно хорошо утвердились. А клише, связанных с этим днем, думаю, пока еще в обществе нет.



Карэн Агамиров: С позиции социолога этот день имеет какое-нибудь существенное значение или просто добавили очередной праздник, марши проводятся вот эти?



Алексей Левинсон: Я думаю, что сейчас о таком значении пока говорить нельзя, а с течением времени, может быть, его сумеют наполнить каким-то содержанием. Но это трудно сделать быстро.



Карэн Агамиров: Тем не менее этот праздник проводится, но пока что он в проведении различных маршей разными политическими силами.



Алексей Левинсон: Ну, да. Это уже действия политических сил, которые хотят как-то поставить его себе на службу.



Карэн Агамиров: А россияне об этом ничего не говорят, что каждая из сил пытается как бы приватизировать в свою пользу этот праздник?



Алексей Левинсон: Россияне относятся с очень глубоким скептицизмом к политическим партиям и политическим выступлениям, по большей части. Поэтому те, о которых вы говорите, они тоже попадают в эту категорию. Пока такой политической силы, чьи выступления бы находили всенародную поддержку, в России нет.



Карэн Агамиров: Подвел черту руководитель отдела социокультурных исследований "Левада-центра" Алексей Левинсон. 4 ноября - День народного единства.


XS
SM
MD
LG