Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Истории Запада и Востока. "Немецкие турки"


Программу ведет Олег Винокуров. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Стамбуле Елена Солнцева.



Олег Винокуров: На экраны Турции недавно вышел фильм «Фикрет-бей» режиссера Сельмы Коксал, рассказывающий о турке по имени Фикрет, который потеряв работу в Стамбуле, отправляется на поиски лучшей жизни в Германию. В то же время в Стамбуле открылись специальные курсы для потенциальных эмигрантов, которые готовятся уехать в Германию на работу. Здесь изучается немецкая история и культура и даже немецкая кухня. Почему турецкая диаспора в Германии стала самой крупной в Европе? Об этом, а также о жизни и проблемах так называемых «немецких турок» рассказывает наш корреспондент.



Елена Солнцева: Ахмет уехал в Германию в начале шестидесятых, там женился, вырастил трех детей. Скопив к старости достаточную сумму, вернулся обратно в Турцию. В районе курорта Алания , который шутя называют Малой Германией, купил небольшую виллу. За последние годы в окрестностях выросли настоящие немецкие деревни: чистые скромные садики, стриженые газоны, ухоженные, обустроенные баварские домики. По словам самого Ахмеда, г олубая мечта пожилых турок, живущих в Г ермании - домик на побережье Средиземного моря.



Ахмет: Я прожил довольно трудную жизнь. Уехал, бросил родителей, чтобы помочь своим детям пробиться в люди. На старости лет вернулся. В окрестностях живут около ста тысяч престарелых турок из Германии. Кто не может позволить себе недвижимость, едут в Турцию как туристы. Зимой отели в Анталии забиты турками-пенсионерами из Европы. Здесь жизнь гораздо дешевле, к тому же свежие фрукты… Однако, прожив долгую жизнь в Европе, люди забывают местные обычаи. Многие хвастаются перед соплеменниками своей значимостью. Проработавшие всю жизнь в Германии турки уверены, что без их участия немецкое экономическое чудо просто бы не состоялось !



Елена Солнцева: В начале шестидесятых в Турции фраза «на работу в Германию» звучала магически привлекательно. После второй мировой войны Германия остро нуждалась в рабочей силе. Немецкие власти заключили с Турцией экономический договор о сотрудничестве. На работу в Европу отправились более семи тысяч анатолийских крестьян. В фильме «Другой берег» немецкого режиссера турецкого происхождения Фатиха Акына шофер Кемаль приезжает в Мюнхен на заработки. Недалекий деревенский житель смотрит на европейскую цивилизацию как инопланетянин: чурается метро, откровенно разглядывает женщин в мини-юбках, не может понять систему работы кредитных карт. Проходит довольно короткий срок, и чудаковатый, нелепый крестьянин превращается в благовоспитанного бюргера. По словам самого Акына, тема адаптации турок в немецком обществе – для него одна из главных в творчестве:



Фатих Акын: Я , например, родился в Германии и чувствую себя почти коренным жителем. Однако моя душа остается в Стамбуле. Это исходит из детства . В наши дни Стамбул стал ближе, но для меня это место, где я испытываю чувство тоски по утраченному ... Многие возвращаются обратно.



Елена Солнцева: Д ети и внуки турецких переселенцев не ощущают себя стопроцентными гражданами в Германии. Многие высокооплачиваемые должности , доступные их сверстникам-немцам, для них закрыты. Турецкие юноши продают подержанные автомобили, работают мальчиками на побегушках, рассыльными на стройках. Намаявшись в поисках случайных заработков, многие возвращаются на землю предков. Однако на вновь обретенной родине они также чувствуют себя чужаками. Довольно трудно сходятся с соплеменниками, которые презрительно называют их «хусейно-гансами» и высмеивают за привычки бюргеров. Виной тому привезенные с собой из Европы иной образ жизни, традиции, культура. «Немецкие турки», к примеру, не чураются алкоголя, посещают пивные заведения, где, в отличие от коренных жителей, могут напиваться до чертиков.


По словам выросшей в Германии Айше Фыркан, в Стамбуле, наряду с американской или русской диаспорой, уже давно сформировалась колония так называемых «немецких турок».



Айше Фыркан: Численность турок в Германии перевалила за два миллиона. Большая часть этих людей – выходцы из турецкой глубинки, которые живут в турецких кварталах. Такое стремление создать « маленькую Турцию » мешает быстро выучить немецкий язык. К тому же многие жалуются, что их притесняют местные власти, что они живут, как в гетто. Есть мнение, что в политической и культурной элите Германии немецкие турки представлены недостаточно.



Елена Солнцева: Вот и жену турки-иммигранты предпочитают выбирать у себя на Родине. Они считают т урчанок, выросших в Германии, « испорченными », поэтому специально едут за супругой в турецкую глубинку. В последнее время в Германии процветает так называемая « свадебная иммиграция » . Вся турецкая семья едет в деревню к родственникам и утраивает смотрины невесты. В подобных семьях жены, как правило, остаются дома, разговаривают с детьми на турецком , не отдают их в немецкие детские сады. По словам журналиста Мехмета Карабчи, их дочери ходят в исламской косынке, а сыновья посещают мечеть.



Мехмет Карабчи: Такие люди трудно адаптируются в немецкое общество, не знают немецкого языка. Вдали от родины они живут обычно семейными кланами. В чужой стране эти законы приобретают чудовищную силу. Это оборачивается кровопролитием. Недавно в Берлине убили двадцатилетнюю турецкую девушку . Ее застрелил младший брат , которому семейный совет для такого дела специально выделил оружие. Э то была обыкновенная казнь за то, что она отказалась носить исламский платок.



Елена Солнцева: По сообщениям турецких СМИ, немецкие власти, чтобы психологически помочь иммигрантам, нашли интересный ход. В последнее время среди турецкой молодежи в Германии пользуются большой популярностью новые комиксы о приключениях мусульманки Айше, которая в начале носит исламский платок и не желает адаптироваться в немецкое общество…


XS
SM
MD
LG