Ссылки для упрощенного доступа

В Германии продолжается забастовка машинистов локомотивов


Программу ведет Никита Татарский. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Берлине Юрий Векслер.



Никита Татарский: В Германии продолжается самая крупная в истории концерна «Немецкие железные дороги» и страны забастовка машинистов локомотивов. В пятницу, как и в четверг, стачка будет проходить не только на грузовых и пригородных поездах, но и на поездах дальнего следования. Машинисты локомотивов Германии, начав в среду, будут бастовать до 2 часов ночи в субботу, добиваясь отдельного тарифного соглашения и повышения зарплат на 31 процент. Ныне средняя зарплата машинистов чистыми - 1500 евро в месяц. Забастовкой затронуты миллионы людей. О первых двух днях забастовки рассказывает наш корреспондент в Германии Юрий Векслер.



Юрий Векслер: К стачке хорошо подготовились обе стороны. Касса профсоюза, которая компенсирует бастующим потери в зарплате, полна и ее хватит надолго.


В четверг в восточных землях были отменены до 85 процентов поездов, в западных - примерно половина.


Работодатели, со своей стороны, сделали максимум возможного, поэтому, несмотря на значительные нарушения расписания поездов, хаоса не наблюдалось, ситуация была более или менее под контролем. Скоростные поезда дальнего следования ICE , например, были отменены только на треть.


Сведения, которые дают стороны, заметно отличаются друг от друга. Профсоюз говорит о более чем 3000 бастовавших в четверг машинистов, работодатели - о 1900.


В течение полугода продолжается это противостояние руководства концерна и профсоюза машинистов. Говорит руководитель пассажирских перевозок концерна Карл-Фридрих Рауш...



Карл-Фридрих Рауш: Эта забастовка бессмысленна, и спор можно было бы давно разумно разрешить. Но если профсоюз верит, что может заставить нас безоговорочно капитулировать, то это ему не удастся.




Юрий Векслер: Говорит лидер профсоюза машинистов Манфред Шелл...



Манфред Шелл: Я не понимаю, почему становится возможным в течение месяцев насиловать всю страну только потому, что руководство железнодорожного транспорта просто отказывается от серьезных переговоров с нами, делая смехотворные предложения.



Юрий Векслер: Если забастовка перейдет в бессрочную, то последствия для экономики в целом могут быть катастрофическими. Так считает Штефан Бильмайер, эксперт "Дойче Банка".



Штефан Бильмайер: Стоимость стачки для экономики резко возрастет уже на четвертый день, особенно в сфере грузовых перевозок. Стачка приведет к отмене рабочих смен, а в сфере энергетики, например, вскоре начнет ощущаться нехватка сырья, предприятия будут нести огромные убытки и тогда это может привести к общим убыткам от 500 миллионов до 1 миллиарда евро в день.



Юрий Векслер: В подтверждение прогноза эксперта можно сказать, что большие проблемы уже возникли, например, у гамбургского порта, из которого обычно отправляется 200 товарных поездов в сутки. На территории порта уже сейчас скопились тысячи неотгруженных контейнеров. Позиции же сторон все более ожесточаются. В четверг вечером заседал наблюдательный совет концерна. Член наблюдательного совета Георг Бруннхубер несколько дней назад предлагал решение - выделить локомотивное хозяйство в отдельное предприятие и в его рамках удовлетворить требования бастующих, но его не поддержали. Сегодня Георг Бруннхубер заявил...



Георг Бруннхубер: Наш совет абсолютно на стороне руководства и поддерживает его жесткую линию по отношению к бастующим.



Юрий Векслер: Более того, концерн вчинил иск профсоюзу в суде по трудовым спорам Франкфурта на сумму в 5 миллионов евро, обвинив бастующих в нарушениях закона во время стачки в июле.


Небывалое в послевоенной истории Германии противостояние работников и работодателей продолжается.


XS
SM
MD
LG