Ссылки для упрощенного доступа

Сербские независимые аналитики считают, что беспорядки в Косово не спонтанные


Программу ведет Олег Винокуров. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Айя Куге .



Олег Винокуров : В понедельник на севере Косова в сербской части города Косовска Митровица международная полиция взяла под свой контроль здание суда ООН, захваченное сербами, бывшими работниками органов правосудия, желающими суд подчинить Министерству юстиции Сербии. Когда они были арестованы, в городе начались беспорядки. Корреспондент Радио Свобода в Белграде Айя Куге.



Айя Куге : В результате самых сильных беспорядков за месяц, прошедших после провозглашения независимости Косово, ранения получили более ста человек. В ходе столкновений сербов с международными силами в северной сербской части города Косовска Митровица пострадали десятки граждан и около шестидесяти полицейских миссии ООН и военнослужащих международных сил Кейфор. Насколько известно, 27 из них поляки, 14 украинцев и 20 французов.


В Косовской Митровице ночь прошла относительно спокойно, однако напряжённость остаётся огромной. Из города в понедельник днём была отведена полиция, а введены военные подразделения Кейфор, с танками и бронетранспортёрами, под командованием НАТО.


Ситуация успокоилась под вечер, когда из следственного изолятора в Приштине было освобождено тридцать два серба, бывших работников органов правосудия, несколько дней назад захвативших здание суда под управлением ООН.


Теперь сербы утверждают, что миротворцы против них применяли не только слезоточивый газ и резиновые пули, но и огнестрельное и даже снайперское оружие. Командование международной полиции это категорически опровергает. Очевидцы подтверждают, что действительно в Митровице была слышна стрельба из автоматического оружия и взрывы боевых гранат, полагая, однако, что это дело рук сербов. Руководство Сербии считает, что международная полиция и Кейфор против бунтующих сербов применили несоразмерную обстоятельствам силу.


Министерство иностранных дел Сербии обратилось к Генеральному секретарю ООН с требованием расследовать действия миротворцев. Часть правящих в Сербии политиков призывает косовских сербов воздержаться от провокаций, а министр по Косово в правительстве Сербии Слободан Самарджич выступил в Косовской Митровице с призывом продолжить справедливую борьбу.



Слободан Самарджич : Мы продолжим бороться и дальше. Могу вам это гарантировать. Сербские судьи показали, как нужно бороться и мы достигнем своей цели. Косово - это часть Сербии.



Айя Куге : Сербские независимые аналитики считают, что беспорядки в Косово не спонтанные, что их дирижёры находятся в Белграде. Военно-политический аналитик Александр Радич:



Александр Радич : Конечно, сербы имеют право бороться и они должны защищать свои интересы. Однако ключевой вопрос - кто должен этим заниматься - неформальные группировки, которые создаются, или сербское государство? Сербское государство должно защищать сербов в Косово, а не подстрекать их на действия, которые можно считать опасным политическим авантюризмом.



Айя Куге : В связи с ситуацией на севере Косово, Министерство внутренних дел Сербии повысило готовность полиции на высшую степень.



XS
SM
MD
LG