Ссылки для упрощенного доступа

Месяц жизни в независимом Косово


Ирина Лагунина: Во вторник миротворческие силы НАТО в сербском анклаве Косовкая Митровица на севере нового государства вынуждены были ввести практически чрезвычайное положение, чтобы остановить беспорядки. В ходе столкновений в понедельник погиб один полицейский ООН и несколько человек получили ранения. Сербия в выходные вновь предложила установить свой контроль над северными районами Косово, то есть фактически разделить новую страну. Предложение было отвергнуто не только косовскими албанцами, но и администрацией ООН в Приштине. Но косовской независимости уже месяц. Как ощущают себя люди в этом новом государстве. Наш корреспондент в Белграде Айя Куге выясняла это у тех, кто провел этот месяц в Косово.



Айя Куге: В течение этого месяца 29 государств признали Республику Косово. Первыми были Коста-Рика и Афганистан. За ними последовали США и ведущие страны Европейского союза, а сообщение об установлении дипломатических отношений с Косово со стороны Японии пришло 17 марта, ровно через месяц с момента провозглашения независимости. Пока от признания суверенного Косово воздержались ближайшие соседи, бывшие республики Югославии (кроме Словении) – и в основном либо по внутриполитическим причинам, либо не желая, торопясь, портить отношения с Сербией.


Что в течение месяца изменилось в Косово? Об этом мы беседуем с албанским журналистом из Приштины Гзимом Баджаку.



Гзим Баджаку: Первое, что изменилось в жизни – не стало беспокойства о том, не будет ли Косово в один день возвращено в состав Сербии. Так что 17 февраля исчез страх многих граждан Косово.


Второе: люди теперь больше занимаются своими злободневными проблемами, отдавая себе отчёт в том, что проблем много – очень высокий уровень безработицы, бедность, низкий уровень экономического развития. К сожалению, в течение месяца произошло много инцидентов, организованных сербскими националистами. Всё началось с поджигания таможенных пунктов на севере Косово через два дня после провозглашения независимости, а продолжилось попыткой сербов занять здание суда ООН в Косовской Мировице, что закончилось серьёзными беспорядками. Конечно, мы понимаем, что пройдёт ещё немало времени, может быть, годы, перед тем, как на севере Косово исчезнут проблемы, но этими проблемами должно заниматься международное сообщество.



Айя Куге: А какими заботами теперь заняты приштинские политики и парламент?



Гзим Баджаку: Сейчас их первая задача – разработать и принять соответствующие законы нового государства, основанные на плане Марти Ахтисаари. Из 34 необходимых законов, парламент в течение первого месяца независимости принял 19, и подготовлены проекты ещё 10. Одновременно ведётся работа над текстом конституции, которую запланировано принять в начале апреля. Но все законы и конституция вступят в силу лишь через 120 дней, как было предусмотрено раньше, когда ожидалось, что Совет Безопасности ООН примет новую резолюцию о Косово, которая бы обеспечила переход мандата миссии ООН Унимик к новой миссии Евросоюза Еулекс. Несмотря на сложности с резолюцией, миссия ЕС уже присутствует в Косово, и проблемы у нее есть только на севере страны.



Айя Куге: Проблемы с отношением сербов к независимому Косово действительно огромные, особенно в северной части республики, где они проживают компактно, чувствуя за своей спиной Сербию. В последнее время каждый сербский магазин, кафе, даже частные дома в их главном центре - северной части пыльного и бедного городка Косовска Митровица украшены флагами Сербии. С другой стороны, и албанцы повсюду в Косово развесили флаги, демонстрируя свою независимость. Однако в основном это флаги Албании, которыми косовские албанцы долгие годы пользовались как национальными флагами. В день провозглашения независимости 17 февраля впервые был представлен новый флаг Косово – голубой, с жёлтыми контурами страны и шестью звёздочками посередине. Звёздочки символизируют шесть этнических групп, проживающих в Косово. Новый флаг пока не стал популярным, несмотря на то, что продаётся в каждой лавке в центре Приштины, - слишком дорого стоит.


Объявлен конкурс на гимн государства. Условие – он должен отражать многонациональное Косово, и музыка не должна быть похожа на мелодию ни одной отдельной этнической группы.


Независимость пока ещё строится на внешних символах – с этим согласен Гзим Баджаку.



Гзим Баджаку: Независимость Косово будет под контролем. Это предусмотрено планом Ахтисаари, а этот план для косовских политиков является чем-то вроде Библии. Да, определённое время будут проблемы с теми сербами, которые привязаны к правящими структурами в Белграде, и это будет длиться до тех пор, пока отношение Белграда к Косово не изменится. Косово в этой ситуации не может иметь полную независимость, причем по многим причинам. Чтобы страна имела настоящую независимость и суверенитет, она должна иметь свои силы обороны, должна сама заботиться о своей безопасности, контролировать свои границы. Косово на данный момент всего этого не имеет, и не так скоро будет иметь. На территории республики, на её границах размещено более 16 тысяч военнослужащих миротворческих сил, здесь находится миссия ООН, появилась миссия Евросоюза. Косово рассчитывает на экономическую помощь международного сообщества. Обещано, что в июле будет проведена международная конференция доноров, которая поможет экономическому развитию Косово.



Айя Куге: Мы беседовали с албанским журналистом Гзимом Баджаку. Но как себя чувствуют в новом государстве сербы? Об этом разговор с одним из умеренных сербских лидеров в Косово, Оливером Ивановичем.



Оливер Иванович: Сербы себя чувствуют подавлено. Они считают, что пропало всё, чему они доверяли – и международным правовым нормам, и союзникам, и принципу, что мы имеем право оставаться в Косово, но так, чтобы Косово было в составе Сербии. Всё это разрушилось, и сербы в очередной раз оказались перед стеной. А это очень нехорошо для стабильности Балкан. Сербы в Косово хотели бы иметь полную безопасность, свободу передвижения, чувствовать здесь дух Сербии, даже влияние Сербии. Правда, наши люди порой витают в облаках и ждут, что Сербия может для них намного больше сделать в международных отношениях, чем делает сейчас - они ожидают, что Сербия в состоянии отменить независимость Косово. Эти ожидания основаны на порой безответственных заявлениях белградских политиков. Присутствует и страх – будет ли Сербия и дальше вести борьбу за Косово в составе Сербии и за сохранение сербской общины в Косово. Нам важно, чтобы Белград продолжал финансировать сербов в Косово и не забывал про нас из-за своих собственных проблем. Это объективный страх. В Сербии много говорят про Косово, но мало что делают для улучшения жизни косовских сербов.



Айя Куге: Весь месяц в сербских анклавах в Косово идут митинги протеста под лозунгом «Косово было и останется частью Сербии». О них сообщает вся сербская пресса. Однако мало известно в Белграде о том, что есть и другого рода протесты сербов. Вот уже десять дней в анклаве Грачаница проходит забастовка сербов - охранников и полицейских мест заключения. Они, как и многие другие, прислушались к призывам Белграда покинуть свои рабочие места в независимом Косово, и поверили обещаниям, что в будущем их обеспечит работой Сербия. Но время проходит, работа теряется, а обещанные зарплаты из Белграда не поступают.


Большинство сербов действительно глубоко подавлены, но у некоторых преобладают чувства возмущения. Есть даже такие лидеры косовских сербов, которые призывают Россию поставить сербам самое современное оружие. Оливер Иванович считает, что вооружённая борьба обернулась бы катастрофой для самих сербов.



Оливер Иванович: Это глупости! Оружием здесь ничего нельзя решить. К оружию обычно призывают те политики, которые либо не служили в армии, либо были там поварами. Это люди, которые на самом деле не отдают отчёта в том, что значат призывы к оружию. Оружием здесь никого не запугаешь, но им можно спровоцировать подобные идеи и у албанцев – взяться за оружие, а до сих пор от экстремистских албанских идей сербы немало страдали.



Айя Куге: Но сербы в Косово не сидят сложа руки. Через два дня после провозглашения независимости они взорвали и подожгли два таможенных пункта на границе с Сербией. Потом взяли под свой контроль ветвь железной дороги, ведущую из центральной в северную часть Косово. Поезда больше не ходят, а они были лучшей, самой безопасной и дешёвой связью для сербов, проживающих не на севере, а в маленьких анклавах, в албанском окружении. Всё указывает на то, что северный сербский анклав Косовска Митровица не считается с интересами остальных косовских сербов, а подчиняется стремлению националистически ориентированной части белградских политиков отрезать север от Косово.


Господин Иванович, а захват здания суда под управлением ООН в Митровице и кровавые беспорядки, которые за этим последовали, должны были служить той же цели? Ведь близкая к правительству Сербии газета «Политика» в понедельник назвала уличную войну в Косовской Митровице «битвой за север Косово».



Оливер Иванович: Я не считаю разумными такие радикальные действия, и нужно было предвидеть реакцию международных сил. Я остаюсь приверженным своей философии, что раздел Косово – это плохое решение. Раздел будет иметь негативные последствия, прежде всего, для сербов. А позже он может стать дестабилизирующим элементом и для целого региона. С другой стороны, если кто-то насилием думает разделить Косово, то это плохой способ, который уже вызвал отрицательную международную


реакцию и плохо отразился на положении сербов.



Айя Куге: Мы говорили с одним из лидеров косовских сербов Оливером Ивановичем.


Руководство Сербии продолжает утверждать, что никогда не признает независимость Косово. Белградский профессор Иво Вискович считает, что такое отношение сербов к Косово будет длиться долго.



Иво Вискович: По-моему, в данный момент нельзя рассчитывать на развитие нормальных отношений. Я уверен, что нормализация отношений наступит в конечном счете на человеческом уровне, но ещё долго Сербия не созреет до понимания того, что надо признавать Косово как государство и установить с ним нормальные межгосударственные отношения. Реальность существования независимого Косово сербам принять не легко.



Айя Куге: В понедельник от ран, полученных в ходе столкновений в Косовской Митровице, скончался украинский полицейский ООН.


XS
SM
MD
LG