Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

6 и 7 мая на сцене Большого театра будут танцевать лауреаты международной балетной премии "Бенуа де ла Данс"


Программу ведет Александр Гостев. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Марина Тимашева.



Александр Гостев: 6 и 7 мая на сцене Большого театра будут танцевать лауреаты международной балетной премии "Бенуа де ла Данс". В списке номинантов есть и танцоры из России. Однако, недалек тот час, когда имен российских танцоров-мужчин в списке не окажется.



Марина Тимашева: Процедура традиционная: члены жюри под предводительством Юрия Григоровича - танцоры с мировыми именами и руководители прославленных балетных трупп - выдвигают своих номинантов, а потом, собравшись, решают, кто получит статуэтку работы Игоря Устинова. И затем два вечера подряд отдаются под выступления лауреатов и дипломантов. В этом году на премию выдвинуто четверо хореографов - Дэвид Бинтли, Жан-Кристоф Майо, Керк Питерсон и Анна Мария Штекельман, а также десять танцовщиц и танцоров. Нам более других известны имена Карлоса Акосты (он танцует партию Спартака в хореографии Юрия Григоровича в Большом театре), а также Дениса Матвиенко - киевлянина, лауреата Московского международного балетного конкурса (правда, роль Армана Дюваля, с которой он претендует на "Бенуа де ла Данс", выполнена им в Токио), и еще мы знаем Юрия Смекалова ("Чайку" Бориса Эйфмана, в которой он танцует Тригорина, только что показали в Москве). Вообще представлены исполнители из США, Аргентины, Франции, Германии, Италии, Канады, Монако, Великобритании, Японии, России. Любопытно, что почти все балеты выполнены по мотивам известных литературных произведений, здесь и "Сирано де Бержерак", и "Фауст", и "Дама с камелиями", и "Отелло", и "Эсмеральда", и "Русалочка", и , как вы уже поняли, "Чайка" со "Спартаком". Возвращение балетного театра к сюжетам - довольно характерная примета времени.


Каких-то особых нововведений организаторы церемонии не планировали, но я задала вопрос о сложностях в работе. Нина Кудрявцева и Регина Никифорова ответили, что основная проблема в том, что премия рассматривает спектакли последнего сезона, стало быть, имена претендентов на премию становятся известны только к февралю, а церемония - уже в мае, и очень сложно договариваться с артистами, чтобы они сумели приехать в Москву. Знаменитые танцоры связаны контрактами, и график их жизни расписан на несколько лет вперед. По этой причине Карлос Акоста, солист Королевского балета Лондона, прибыть в Москву не сможет. Регина Никифорова по ходу дела заговорила еще и про проблемы с визами.



Регина Никифорова: А как мы китайского танцовщика доставали, из Китая, вы представить себе не можете! Военный.



Марина Тимашева: В прошлом году была целая история с замечательным китайским танцором, который оказался майором китайской армии. Тут-то плавное, чинное течение беседы было прервано новым художественным руководителем балетной труппы театра имени Станиславского и Немировича-Данченко, лауреатом премии "Бенуа де ла Данс" Сергеем Филином. Сперва никто даже не понял, о чем он говорит.



Сергей Филин: Прежде чем танцевать, все будут сначала военные, а потом уже артисты здоровенные. Президентский вышел указ, которые отменяет предыдущий указ о брони, и никаких льгот ни на кого вообще не распространяется. То есть абсолютно все артисты, которые сейчас выучились и должны пойти на работу в театры, они на год без каких-либо ограничений все идут служить. И я встречаюсь с чудовищной сейчас вещью - министры, которые задают один и тот же вопрос: "А что такого? Ну, послужит он один год. А что в этом такого?! Один год он послужит - и что?!" Я говорю: "Мне, например, такой артист через год уже не нужен". Соответственно, если он мне не нужен, он не нужен будет и всем остальным.



Марина Тимашева: Действительно ли молодые танцоры, выпускники хореографических училищ этого и всех последующих лет, пойдут служить в армию или все же их призовут в ансамбли песни и пляски, как это было при советской власти, - мы получили следующий ответ.



Сергей Филин: Куда его возьмут. Вот он придет в военкома - и куда его возьмут, откуда мы можем это знать? Куда его возьмут, туда он и уйдет. Вот я вчера был в хореографическом училище, и Левоновой слезы на глазах, потому что она говорит: "Как, я детей учила, и что я теперь их, на автобус всех посажу, и они поехали..." Они уедут, и в каких ансамблях, где они будут - решить это некому. А когда это вступит в силу, люди как раз должны пойти в армию. Так что у нас скоро будут китайские танцоры, я думаю, они.



Марина Тимашева: Следующий вопрос: неужели эта ситуация распространяется на все музыкальные театры России?



Сергей Филин: Какой-то я слышал разговор, что вроде как 200 каких-то мест льготных, они будут якобы делиться на Мариинский и Большой театр. Пока у меня такой информации точной просто нет. На сегодняшний день это самая острая проблема, потому что из Театра Станиславского у меня, например, 20 мужчин, у которых нет брони, дружно мы их снарядим рюкзаками и отправим на год служить.



Марина Тимашева: Допустим, что Большой и Мариинский театры сохранят свои льготы, но в стране очень много музыкальных театров, и если все пойдет по военному плану, через несколько лет в них будет некому танцевать. И некого будет представлять от России на премию "Бенуа де ла Данс", да и на все прочие премии.


XS
SM
MD
LG