Ссылки для упрощенного доступа

Cпектакль "В твоих руках" стал новым поводом для того, чтобы поговорить о проблеме свободы слова в России


Марьяна Торочешникова
Марьяна Торочешникова

Программу ведет Андрей Шарый. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Марьяна Торочешникова.

Андрей Шарый : Скандалом завершилась в Махачкале премьера спектакля "В твоих руках" по пьесе британского драматурга Натальи Пелевайн о теракте на мюзикле "Норд-Ост" в 2002 году. На премьерный показ явилась республиканская верхушка во главе с президентом Дагестана Муху Алиевым. На следующий день спектакль отменили. И теперь не известно, когда зрители вновь смогут его увидеть. Отмена, или, как говорят теперь наблюдатели, запрет спектакля стал новым поводом для того, чтобы поговорить о проблеме свободы слова в России. Что же это за спектакль? Рассказывает корреспондент Радио Свобода Марьяна Торочешникова.

Марьяна Торочешникова : Авторство сценария к спектаклю «Все в твоих руках» принадлежит британскому драматургу российского происхождения Наталье Пелевайн. Прежде чем приехать в Россию, эта пьеса была поставлена в Лондоне на сцене театра «Нью-Энд» в 2006 году.

В России пьесу о теракте во время мюзикла "Норд-Ост" на Дубровке рискнул поставить только Русский драматический театр в Махачкале - столичные режиссеры отказывались. Те что постарше, по словам Натальи Пелевайн, говорили, что не хотят рисковать карьерой, те, что помоложе не верили в коммерческий успех спектакля.

Действие разворачивается в захваченном террористами зале на Дубровке. Главные героини: две женщины - русская журналистка Наташа и чеченская шахидка Седа. Интрига в том, что Седа узнает в заложнице Наташе юношескую любовь своего брата, погибшего во время боевых действий в Чечне. Связывая судьбы двух этих женщин, погибающих в конце пьесы в результате штурма, автор пытается поднять вопрос о том, на ком лежит ответственность за теракты. Говорит Нататлья Пелевайн.

Наталья Пелевайн : Это обсуждение. Я же не отвечаю на вопросы. Я их просто ставлю. И еще, что я могу как автор сделать, это предложить некие философские высказывания на тему того, что с нами, вообще, происходит как с людьми, что нам может быть стоит попытаться делать дальше.

Через срез одной из главных героинь чеченской девушки, чеченской шахидки, мы говорим о том, что вообще происходило в Чечне все эти последние 15 лет, начиная с первое военной кампании. Мы явно совершенно показываем, что она была нормальным человеком. И вот то, что происходило в Чечне, ее превратило в эту даму-монстра, который пришел и взял в заложники вот этих вот людей в этом театре.

Марьяна Торочешникова : Зрители в Махачкале смогли увидеть этот спектакль лишь единожды. После премьерного показа, на который пришли президент Дагестана Муху Алиев, спикер республиканского парламента Магомед Сулейманов, члены правительства республики и представители силовых министерств, спектакль отменили. Позже появились сообщения, согласно которым спектакль запрещен распоряжением президента Дагестана. По окончании спектакля Муху Алиев, заявил в интервью журналистке «Дагестанская правда», что постановка ему не понравилась. Из заявления, размещенного на сайте президента Дагестана (<http://president.e-dag.ru/?p=news&newsid=534>):

Диктор : "… на мой взгляд, идет поэтизация, героизация образа террористов. Они выглядят уж очень одухотворенными людьми, готовыми на все ради своих идей. Остальные люди, заложники, изображены в не очень приглядном виде. Некоторые даже ради спасения жизни готовы поступиться собственным достоинством".

Марьяна Торочешникова : Впрочем, здесь же в заявлении неоднократно повторяется, что запрет спектакля чья-то провокация либо «головотяпство министра культуры республики».

Член общественной организации содействия защите пострадавших от террористических актов «Норд-Ост» Дмитрий Миловидов видел лондонскую постановку «В твоих руках» и на премьере в Махачкале был одним из немногих, если не единственным, москвичом.

Дмитрий Миловидов : Мы видели слезы на глазах министра культуры. Мы слышали, как сзади перешептывались генералы-силовики, которых президент привел вместе с собой. Да, это правда, говорили они, да, так было. Мы все это слышали. Никаких там особых ужасов, естественно, нет. Обстановка зала тяжелая. Естественно, перед спектаклем предупреждали всех, что это будет, что возможны спецэффекты, которые подействуют на слабую психику.

Марьяна Торочешникова : Отчасти была интерактивная постановка, насколько я понимаю. Потому что, судя по отзывам, по залу ходили люди, актеры, играющие боевиков, с автоматами, раздавались выстрелы.

Дмитрий Миловидов : Здесь не было того, что удалось сделать в Лондоне - здесь использовались другие методы работы труппы. Зал рукоплескал. Отзывы средств массовой информации после спектакля - абсолютный успех и полный аншлаг. А что мы видим на протяжении следующих дней? Происходит какая-то эскалация агрессии. Когда президент увидел реакцию местной общественности, что ей нельзя диктовать, что ей смотреть, а что - нет, он пошел на попятную. И надо отдать ему опять долг уважение: признать свои ошибки - это дорогого стоит. Но если в воскресенье он высказал свое мнение как зрителя, то уже в понедельник на официальном сайте правительства Дагестана появилась другая трактовка его слов. Уже названы враги.

Марьяна Торочешникова : Фрагмент заявления, опубликованного на сайте президента Республики Дагестан Муху Алиева:

Диктор : «Этот спектакль был впервые поставлен в Великобритании в 2006 году. Почему для показа из всех регионов России была выбрана именно наша республика?

Потому что Дагестан - это то место после Чечни, которое, по мнению недругов страны, необходимо дестабилизировать. Вспомните, где прячется Борис Березовский? Ни для кого не секрет, что именно он стоял за вторжением в Дагестан в 1999 году. Великобритания не выдает до сих пор и министра культуры в правительстве Ичкерии Ахмеда Закаева. Наш театр может поехать, встретиться и с этим актером. Он им еще лучше спектакль поставит».

Марьяна Торочешникова : После заявлений президента Дагестана Мухи Алиева, драматург Наталья Пелевайн всерьез рассматривает вопрос о возможности судебного разбирательства по иску о защите чести и достоинства.

Наталья Пелевайн : Для меня это, действительно, абсолютно не шуточная ситуация. Человек меня обвинил. Я живу в Англии с 12 лет. Никакого отношения ни к Борису Абрамовичу, ни к его окружению я не имею. Но тот факт, что человек меня обвиняет в дестабилизации региона и в причастности к действиям недругов России, я думаю, что, наверное, мне придется подавать на него в суд за это. Потому что просто так это свести на нет я не могу.

Марьяна Торочешникова : Заявление президента Дагестана, заканчивающееся фразой: «Попробовали бы этот спектакль показать в Беслане. Хотелось бы посмотреть, как они потом смогли вернуться оттуда», возмутило руководителя организации «Голос Беслана» Эллу Кесаеву.

Элла Кесаева : Мне кажется, это неадекватная реакция и не свойственна для дагестанского народа, очень дружелюбного. Думаю, что сам дагестанский народ не поддерживает вот это мнение своего руководства. Странно быть против такого спектакля. Мы не страусы. Мы не хотим прятать от этой большой проблемы головы свои. И власти, и общественность должна не только об этой трагедии не забывать, но и размышлять - почему это случилось? Почему такое произошло? Что сделать для того, чтобы такие трагедии больше не повторялись?

Марьяна Торочешникова : По мнению руководителя Фонда защиты гласности Алексея Симонова, отмена (или все-таки запрет?) спектакля «В твоих руках» - большая ошибка дагестанских властей.

Алексей Симонов : Мне глубоко чужда сама идея, что можно запретить спектакль. Но, с другой стороны, не видев этот спектакль, я тоже не могу сказать однозначно, как бы я в этой ситуации себя повел. Все, что по этому поводу говорится, это все разговоры около. Потому что, не посмотрев, разговаривать об этом нельзя. А посмотреть тоже, оказывается, теперь нельзя, потому что он запрещен. Поэтому это в любом случае беда то, что они приняли такое решение.

Марьяна Торочешникова : Наблюдатели не исключают, что под давлением общественности Русскому драматическому театру в Махачкале разрешать возобновить показы спектакля. А Наталья Пелевайн сообщила в интервью Радио Свобода, что в ближайшее время текст пьесы будет опубликован в интернете.

Партнеры: the True Story

XS
SM
MD
LG