Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

В Праге проходит бьеннале "Кафка-Борхес"


Программу ведет Андрей Шароградский. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Праге Александра Вагнер.



Андрей Шароградский: В Праге проходит бьеннале, посвященное двум литературным классикам прошлого столетия - Францу Кафке и Хорхе Луису Борхесу. Испаноязычные читатели именно Борхесу обязаны своевременному знакомству с прозой пражского писателя. Чтения, концерты, театральные постановки, кинопоказы, посвященные Францу Кафке и Хорхе Луису Борхесу, будут проходить в чешской столице целый месяц.



Александр Вагнер: Организаторами бьеннале "Кафка-Борхес" выступили два литературных объединения - чешское Общество имени Франца Кафки и аргентинский Фонд имени Хорхе Луиса Борхеса, президентом которого является вдова писателя Мария Кодама. Этому событию предшествовал состоявшийся в Аргентине симпозиум, на котором был подписан договор о том, что каждый год фестиваль двух писателей будет проходить в форме бьеннале в Праге и Буэнос-Айресе. Первый было решено организовать в Чехии, так как в этом году здесь отмечают 125 лет со дня рождения Франца Кафки. Рассказывает Маркета Малишова, директор пражского центра Франца Кафки.



Маркета Малишова: На плакате, который приглашает на бьеннале, изображены два символа - звезда Давида и круг. Первая напоминает о происхождении писателя Франца Кафки, а также о том, что в начале ХХ века еврейская культура была неотъемлемой частью Праги, наряду с немецкой и чешской. Некоторые участники симпозиума посвятили свои доклады влиянию происхождения Кафки на его творчество и еврейским мотивам в произведениях Борхеса. Его фигура на плакате размещена в желток круге. Это образ солнца и одновременно символ Аргентины.



Александр Вагнер: Бьеннале начался с двухдневного симпозиума, на который съехались 15 исследователей творчества двух писателей. Чешскую делегацию возглавил литературный историк и переводчик произведений Франца Кафки на чешский язык Йозеф Чермак.



Йозеф Чермак: Я хотел бы предостеречь читателей от заблуждения, что произведения Борхеса - так называемая "кафкианская литература", что Кафка повлиял на его творчество. Борхес, конечно же, изучал его произведения, как, впрочем, и произведения других наших писателей. Одно время в журнале "Эль Огар" , который выходит в Аргентине, Борхес публиковал небольшие рецензии о заграничных книгах, в том числе и о переводах чешских авторов на испанский язык. Когда Борхес жил в Испании, он был инициатором публикации в журнале Revista de Occidente, в том же журнале вышло и "Превращение". Современные испанисты до сих пор не могут прийти к единому мнению, перевел ли эту новеллу Борхес или он был только автором комментария к публикации. После возвращения на родину, в Аргентину, Борхес стал популяризатором Кафки. Его оценку произведений этого пражского писателя приняла большая часть Латинской Америки.



Александр Вагнер: На бьеннале сделано и литературное открытие. Накануне его проведения обнаружили до этого времени неизвестное письмо Франца Кафки, написанное в 1919 году и адресованное Юлии Вохрыцек. Письмо было выставлено на аукцион вместе с конвертом, на котором стоит адрес сестры Юлии — Кети Неттл. Специалисты говорят, что ценность этой небольшой записки, в которой Кафка назначает встречу "у "Короны" (вероятно, имеется в виду одноименный пражский отель), в том, что корреспонденция того периода не сохранилась. Об отношениях этой пары до этого времени свидетельствовали лишь упоминания в дневниках Кафки и нескольких письмах, адресованных Максу Броду.



Йозеф Чермак: Биография Кафки все еще полна легенд и белых пятен, которые необходимо заполнить. Приехавшие в Прагу исследователи многие годы ездят сюда не только на бьеннале, а для кропотливого изучения архивов. За многие годы упорного труда они постепенно вынесли на суд читателя множество деталей, которые помогают интерпретировать произведения Франца Кафки, понимать взаимосвязи с культурной средой того времени. В этом году, например, в Чехию приехал итальянец Гвидо Массино, который написал работу об отношении Кафки к хасидизму, религиозному течению в иудаизме, которое распространилось в конце XVIII века среди верующих евреев. Хасидами были актеры из Львова, дававшие в Праге представления в 1911 году. Среди них был и Ицхак Леви, с которым Кафка впоследствии сблизился.



Александр Вагнер: Кроме встреч с исследователями творчества двух писателей, на протяжении месяца в Праге покажут цикл фильмов «Кафка и Борхес в кино». Будет демонстрироваться, например, лента Бернардо Бертолуччи «Стратегия паука», снятая по мотивам рассказа Борхеса «Тема предателя и героя», а также фильм «Превращение». На двух концертах прозвучит музыка композиторов, живших в конце XIX и начале XX века.



Маркета Малишова: Например, чешский композитор Леош Яначек — современник Франца Кафки, но лично с писателем он знаком не был.


У них был общий друг — Макс Брод. Кроме Яначека, прозвучит музыка Богуслава Мартину и Гидеона Кляйна. Их произведения Кафка, вероятнее всего, не знал, потому что ни в своих книгах, ни в письмах, ни в дневниках он никогда не упоминал, что слушает музыку. Еще один музыкальный вечер познакомит слушателя с композиторами Аргентины, современниками Хорхе Луиса Борхеса. Правда, буквально на днях, от вдовы писателя Марии Кодамы мы узнали, что Борхес не любил Астора Пьяццолла, произведения которого входят в программу концерта. Но я хотела бы сказать, что оба писателя не обязательно должны быть тесно связаны с этой музыкой. Они скорее являются культурными символами того времени, символами двух городов — Праги и Буэнос-Айреса.



Александр Вагнер: В следующем году бьеннале «Кафка-Борхес» состоится в столице Аргентины, где будут отмечать 110 лет со дня рождения Хорхе Луиса Борхеса. Впоследствии литературоведы снова соберутся на конференции в Праге. В будущем организаторы намереваются уделить внимание и другим авторам, на творчество которых повлияли произведения двух писателей.


XS
SM
MD
LG