Ссылки для упрощенного доступа

В Великобритании растет движение за возрождение корнуэльского языка


Программу ведет Михаил Саленков. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына.



Михаил Саленков: Ежегодно, как указывают эксперты, в мире исчезают десятки языков и региональных диалектов. Умирают последние носители языка, малые народы ассимилируются большими. Тем уникальнее выглядит возникшее в Великобритании движение за возрождение одного из мертвых кельтских языков - корнуэльского, или корнского, на котором до 16 века говорили жители Корнуолла - исторического региона и графства на юго-западе Англии. Группе ученых-лингвистов удалось недавно разработать нормы правописания этого языка.



Наталья Голицына: Движение за возрождение корнского языка возникло еще в начале ХХ века. Однако к тому времени в Корнуолле не осталось людей, говорящих на этом языке. Последний человек, говоривший только на корнском, умер в 1676 году, а в 1777-м скончался последний житель Корнуолла, для которого он был родным. Упадку языка, на котором говорили жители этого живописного региона Англии, способствовало подавление английскими войсками в 1549 году восстания жителей Корнуолла, протестовавших против замены латинских текстов молитвенников на английские. Тогда в Корнуолле погибло более четырех тысяч восставших. Тогда-то и начался упадок корнского и тотальная гегемония английского.


Корнский язык принадлежит к семейству кельтских языков, он ближайших родственник валлийского и бретонского. К началу ХХ века корнский окончательно стал мертвым языком. От него осталось лишь несколько манускриптов и отрывочные записи лингвистов XIX века. Никто не знал, как писать на корнском, нормы его правописания и правила орфографии были полностью утрачены. Это и вызывало самые бурные споры между сторонниками возрождения языка. И лишь совсем недавно группе ученых во главе с норвежским лингвистом Трондом Трос-терудом удалось прийти к соглашению и разработать стандартные нормы его правописания. Местный совет графства Корнуолл надеется, что после этого Европейский союз признает корнский одним из региональных языков. Это даст возможность местным властям Корнуолла обратиться к британскому правительству с просьбой о субсидировании его преподавания в школах. В последние годы интерес к корнскому языку заметно повысился. Сейчас на нем говорит около трехсот человек, началось его изучение и освоение. Происходит это под эгидой организации "Корнское языковое партнерство" (" Cornish Language Partnership " ).


Что же побуждает жителей Корнуолла заняться возрождением своего древнего языка? Говорит директор по развитию "Партнерства" Дженифер Лоу.



Дженифер Лоу: Жители Корнуолла считают, что этот язык - часть их культурного наследия. Он запечатлен в топонимии нашего региона и в собственных именах его жителей. Люди хотят вновь заговорить на языке, на котором говорили их предки. Некоторые из нас хотят просто познакомиться с языком, другие хотели бы бегло на нем говорить и научить этому детей, что сейчас они и делают.



Наталья Голицына: Верите ли вы в существование отдельной корнской нации? Вы чувствуете себя англичанкой?



Дженифер Лоу: Нет, не чувствую. Мы считаем, что язык и политика - разные вещи. Мы верим, что корнский язык дорог тем, кто любит Корнуолл, хочет жить в нем, причем независимо от того, родились они здесь или приехали из других мест. Корнуолцы полагают, что у них иная идентичность, чем у англичан, связанная с особенностями Корнуолла, кельтского народа и его региона, который отличается от других районов Англии.



Наталья Голицына: В ХХ веке мы были свидетелями успешного возрождения мертвого языка - я имею в виду иврит. Но этот успех был обусловлен тем, что евреи возродили свое национальное государство. У вас же, по-видимому, нет столь мощного стимула...



Дженифер Лоу: Видите ли, наше движение скорее культурное, чем политическое. Язык для нас - это прежде всего часть нашей идентичности и культуры. Мы не хотим дать ему умереть. Ведь язык выражает сущность народа и его культуры, и именно поэтому люди считают его огромной ценностью. Во всем мире погибает множество языков. Но одновременно с гибелью языка мы многое утрачиваем - в том числе осознание своего своеобразия и особенностей своей ментальности. В наше время это особенно касается молодежи, ощущающей свою безродность. Думаю, что очень важно сделать прошлое частью настоящего, а возможно, и будущего.



Наталья Голицына: Не могли бы вы дать возможность нашим слушателям услышать, как звучит ваш язык?



Дженифер Лоу: (Говорит по-корнски) Вот что я сказала: "Пожалуйста, послушайте, как звучит наш язык. Мы считаем его очень красивым. Этот язык очень важен сейчас для жителей Корнуолла, и будет важен в будущем".



Наталья Голицына: Говорила директор по развитию "Корнского языкового партнерства" Дженифер Лоу.


XS
SM
MD
LG