Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Ключевое слово: «хрясь»


«Ключевое слово» — передача о русском языке

«Ключевое слово» — передача о русском языке

Ключевое слово прошедшей недели — «хрясь». Вот в каких выражениях во вторник в эфире Радио Свобода заместитель председателя комитета Государственной Думы по делам общественных организаций Сергей Марков объяснял, почему Россия решила признать независимость двух непризнанных республик.


У нас логика такая: с соседями жить в мире. Вот вы приходите, а сосед вам хрясь по морде. Вы ему говорите: «Мы в мире должны жить». А он вам еще раз хрясь на следующий день. И рано или поздно, но вы будете вынуждены выйти из этой логики. То есть мы были спровоцированы, мы вынуждены были это сделать. Ведь не забывайте о том, что мы отказывались признавать независимость Южной Осетии и Абхазии почти 20 лет.


Я беседую с Игорем Георгиевичем Добродомовым, заведующим кафедрой общего языкознания Московского педагогического университета.


— Игорь Георгиевич, мне кажется, что слово «хрясь» звукоподражательное. Верна ли моя догадка?


— Для выражения эмоций язык располагает такой особой частью речи, как междометие. И к междометиям примыкает звукоподражание. Между ними иногда трудно провести разницу. Кстати, слово «хрясь» пишется иногда и «хрясть», с буквами «т» и «ь» в конце. Это из-за того, что в живой речи концы слов зачастую проглатываются.


— Вот если пишется «хрясть», это уже совсем похоже на слово «хруст». Отсюда произошло «хрясь»?


— Тут трудно сказать, что от чего произошло. Они связаны. Также, как, допустим, слово «звук», которое является существительным, и «звяк», которое чаще употребляется как междометие, как звукоподражание. И «хруст», и «хрясть» в таких же отношениях находятся. Они связаны, но что является первичным, а что вторичным, сказать сразу трудно.


— Но, тем не менее, значения у них близкие?


— Близкие, да. Кстати, в словарях обычно «хрясть», а не «хрясь» дается.


— Но, мне кажется, что чаще говорят, как и Сергей Марков, «хрясь».


— А это такая беглая речь, где, повторяю, иногда конец слова утрачивается.


— Как вы оцениваете то, что в рассуждениях о таком серьезном конфликте употребляются такие слова — отнесем их к звукоподражаниям или междометиям, это уже неважно.


— Это придает речи эмоциональность, но, наверное, эмоциональность в обсуждении очень серьезных проблем вещь излишняя. Здесь интеллектуальная сторона языка чрезвычайно важна, а не эмоции. Эмоции указывают на то, что человек взволнован и в таких расстроенных чувствах не всегда подбирает нужные слова.


— И, наверное, не всегда совершает нужные действия.


— Конечно. А слова ведь тоже действия, и действия, которые слушающий оценивает с определенных позиций — уместно или неуместно. Вот это вкрапление в серьезную речь слов, которые принадлежат просторечию, конечно, не украшает высказывание.


— Ну, да, это все равно, что политик употребил бы в каком-нибудь серьезном обсуждении такие звукоподражания как «мяу-мяу» или «гав-гав».


— Совершенно верно. Окрашенность их такая, что в обсуждении серьезных вопросов лучше такими словами не пользоваться. Такой же характер носят слова, образованные от подражательных слов «хрястать», «хряснуть». Они несут на себе оттенок тот же самый, что и звукоподражательные междометия. Глаголы такого междометного характер — признак непринужденной речи, где эмоции вполне уместны.


— Например, глагол «бабахнуть».


— Да, это связано с звукоподражанием «ба-бах». Возможно, даже такое его употребление — тут пушка или ружье ба-бах, и бабахнуло. Но «ба-бах» более эмоционально окрашено, чем глагол «бабахнуть». Уже «бабахнуть» некоторое интеллектуальное значение приобретает такое, что человек размышляет. Слово грамматически оформлено, а вот эти слова грамматически такие примитивные и принадлежат, повторяю, к просторечиям.


XS
SM
MD
LG