Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Ключевое слово этой недели - «хрясь»


Программу ведет Марина Дубовик. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Лиля Пальвелева.



Марина Дубовик : «Хрясь». Чем приглянулось это слово Радио Свобода, мы узнаем из рубрики «Ключевое слово», подготовленной Лилей Пальвелевой.



Лиля Пальвелева : Ключевое слово этой недели - «хрясь». Вот в каких выражениях во вторник в эфире Радио Свобода заместитель председателя Комитета Государственной Думы по делам общественных организаций Сергей Марков объяснял, почему Россия решила признать независимость двух непризнанных республик.



Сергей Марков : У нас логика такая: с соседями жить в мире. Вот вы приходите, а сосед вам хрясь по морде. Вы ему говорите: «Мы в мире должны жить». А он вам еще раз хрясь на следующий день. И рано или поздно, но вы будете вынуждены выйти из этой логики. Мы были спровоцированы, мы вынуждены были это сделать. Ведь не забывайте о том, что мы отказывались признавать независимость Южной Осетии и Абхазии почти 20 лет.



Лиля Пальвелева : А теперь вопрос Игорю Георгиевичу Добродомову. Он заведует кафедрой общего языкознания Московского педагогического университета.


Игорь Георгиевич, мне кажется, что слово «хрясь» звукоподражательное. Верна ли моя догадка?



Игорь Добродомов : Для выражения эмоций язык располагает такой особой частью речи, как междометие. И к междометиям примыкает звукоподражание. Между ними иногда трудно провести разницу. Кстати, слово «хрясь» пишется иногда и «хрясть». Это из-за того, что в живой речи концы слов зачастую проглатываются.



Лиля Пальвелева : Если пишется «хрясть», это уже совсем похоже на слово «хруст». Отсюда произошло «хрясь»?



Игорь Добродомов : Тут трудно сказать, что от чего произошло. Они связаны. Как, допустим, слово «звук», которое является существительным, и «звяк», которое чаще употребляется как междометие, как звукоподражание. И «хруст», и «хрясть» в таких же отношениях находятся. Они связаны, но что является первичным, а что вторичным, сказать сразу трудно.



Лиля Пальвелева : Но, тем не менее, значения у них близкие?



Игорь Добродомов : Близкие. Кстати, в словарях обычно «хрясть», а не «хрясь» дается.



Лиля Пальвелева : Как вы оцениваете то, что в рассуждениях о таком серьезном конфликте употребляются такие слова?



Игорь Добродомов : Это придает речи эмоциональность, но, наверное, эмоциональность в обсуждении очень серьезных проблем вещь излишняя. Здесь интеллектуальная сторона языка чрезвычайно важна, а не эмоции. Эмоции указывают на то, что человек взволнован и в таких расстроенных чувствах не всегда подбирает нужные слова. Вот это вкрапление в серьезную речь слов, которые принадлежат просторечию, конечно, не украшает высказывание.



Лиля Пальвелева : Ну, да, это все равно, что политик употребил бы в каком-нибудь серьезном обсуждении такие звукоподражания как «мяу-мяу» или «гав-гав».



Игорь Добродомов : Совершенно верно. Такой же характер носят слова, образованные от подражательных слов «хрястать», «хряснуть». Они несут на себе оттенок тот же самый, что и звукоподражательные междометия. Глаголы такого междометного характер – признак непринужденной речи, где эмоции вполне уместны.



Лиля Пальвелева : Например, глагол «бабахнуть».



Игорь Добродомов : Да, это связано с звукоподражанием «ба-бах». Но «ба-бах» более эмоционально окрашено, чем глагол «бабахнуть». Уже «бабахнуть» некоторое интеллектуальное значение приобретает такое, что человек размышляет. Слово грамматически оформлено.



Лиля Пальвелева : Это был Игорь Георгиевич Добродомов.



XS
SM
MD
LG