Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Америка голосует: меры по спасению экономики как тема предвыборной борьбы


Ирина Лагунина: Американский финансовый кризис самым непосредственным образом сказался на ходе президентской кампании. Оба кандидата поддержали чрезвычайный план, предложенный правительством. Однако среди избирателей план популярностью не пользуется, поэтому кандидатам приходится вести себя очень осторожно. Рассказывает Владимир Абаринов.



Владимир Абаринов: Сенатор Барак Обама в своей кампании постоянно подчеркивал, что его соперник имеет смутные представления об экономике и что он никогда не критиковал экономическую политику нынешней администрации.



Барак Обама: Если говорить об экономике, то Джон Маккейн и я имеем в корне различное представление о том, куда вести страну. Потому что, несмотря на все его разговоры о независимости, центральный пункт экономического плана Джона Маккейна составляет громогласное одобрение политики Джорджа Буша.



Владимир Абаринов: Когда разразился кризис, кандидат республиканцев Джон Маккейн сделал неосторожное заявление.



Джон Маккейн: Вы знаете, что была жуткая суматоха на наших финансовых рынках и Уолл-Стрит, и людей напугали эти события. Тем не менее, я считаю, что основы нашей экономики крепкие, но времена очень, очень трудные.



Владимир Абаринов: В 1929 году, ровно накануне обвала нью-йоркской биржи, аналогичное заявление о крепких основах сделал президент Герберт Гувер. Когда журналисты стали спрашивать Маккейна, что он имел в виду, он ответил так.



Джон Маккейн: Экономический кризис не вина американцев.


Наши рабочие - самые умелые, самые производительные, самые конкурентоспособные рабочие в мире. Мои оппоненты могут не соглашаться, но эти основы - американский рабочий, его новаторство, предприимчивость, малый бизнес – это и есть основы Америки, и я считаю их крепкими.



Владимир Абаринов: Тем временем кризис принимал все более угрожающие формы. Президент обратился к народу с посланием о его причинах и возможных последствиях.



Джордж Буш: Резкий спад на фондовом рынке, свидетелями которого мы стали вчера, непосредственно скажется на состоянии пенсионных счетов, пенсионных фондов и личных сбережений миллионов наших граждан, и если


наша страна будет идти тем же путем, экономический вред будет болезненным и продолжительным.



Владимир Абаринов: В нынешнем кризисе виноваты, конечно, банки. Но банка без клиентов не бывает. Заимодавцу нужен заемщик. И таким заемщиком была вся Америка. Кредиты становились всё более доступными, и американцы всё охотнее залезали в долги, уже не думая о том, как они будут расплачиваться. И вот час расплаты пробил. Президент представил народу план, согласно которому правительство должно ассигновать 700 миллиардов долларов на выкуп у банков обесценившихся активов – прежде всего закладных на дома, владельцы которых оказались неплатежеспособными, и ценных бумаг, обеспечением которых служили эти закладные. 700 миллиардов – гигантская цифра даже по американским масштабам. А главное, денег этих в бюджете нет, их еще надо найти и опять-таки занять. Президенту пришлось мобилизовать все свое красноречие, чтобы убедить американцев в неизбежности этой меры.



Джордж Буш: Наступил критический момент для нашей экономики. Нам необходим закон, который поддержит решительные меры для того, чтобы очистить финансовую систему от засоряющих ее проблемных активов, помочь заимодавцу возобновить предоставление кредитов частным лицам и компаниям и снова привести в движение американскую экономику.



Владимир Абаринов: Однако в Конгрессе законопроект встретил резкую оппозицию. Министр финансов США Генри Полсон и председатель Федерального резерва Бен Бернанке два дня подряд в прямом эфире убеждали законодателей в том, что другого пути к спасению нет, но убедили далеко не всех. План Полсона критиковали с разных позиций. Одну из них сформулировал член палаты представителей республиканец Джеб Хенсарлинг. По мысли Хенсарлинга, выкупая у банков сомнительные активы, государство превратится в их собственника, то есть произойдет национализация банковской системы.



Джеб Хенсарлинг: Я боюсь что, исполняя этот план, федеральное Правительство, в конечном счете, станет гарантом последнего средства спасения. И, мадам спикер, это толкает нас на скользкий путь к социализму.



Владимир Абаринов: Протолкнуть проект кавалерийским наскоком не удалось. Администрации пришлось вступить в переговоры с лидерами Конгресса. Тем временем Барак Обама обличал дельцов Уолл-стрит.



Барак Обама: Эра жадности и безответственности на Уолл-Стрит и в Вашингтоне привела нас к опасному состоянию. Они говорили, что хотят дать рынку функционировать свободно, вместо этого они позволили рынку одичать, и теперь мы оказываемся перед финансовым кризисом, глубже которого мы не знали со времен Великой Депрессии.



Владимир Абаринов: А Джон Маккейн обличал Барака Обаму.



Джон Маккейн: В прошлую пятницу я предложил план всесторонней реформы обанкротившихся учреждений, которые позволили этому кризису превратиться в


серьезную угрозу нашей экономике. В центре этого плана – принцип: мы должны оставить людей жить


в их домах, сохранить сбережения американцев, накопленные ими за всю жизнь, а для этого - защитить нашу финансовую систему и рынки капитала. Сенатор Обама отказался представить свой собственный план. В дни кризиса, когда требуются качества лидера, сенатор Обама просто не проявил их.



Владимир Абаринов: Маккейн предложил сопернику отложить теледебаты ввиду чрезвычайной ситуации. Обама отказался. Тем не менее, сразу после дебатов оба кандидата прибыли в Вашингтон, чтобы участвовать в переговорах Конгресса с Белым Домом.


Барак Обама подчеркивал необходимость забыть о партийных распрях и работать сообща в интересах рядового американца.



Барак Обама: Правда заключатся в следующем. Неважно, как


мы оказались в таком положении, мы в нем


сегодня находимся. И обстоятельства, в которых мы оказались, требуют решительных действий, потому что ваше рабочее место, ваши сбережения, ваша экономическая безопасность, ваш дом – все это теперь поставлено под угрозу. Поэтому мы собираемся действовать быстро, на межпартийной основе, чтобы остановить этот кризис, предотвратить еще более масштабную экономическую катастрофу.



Владимир Абаринов: Но Джон Маккейн заявил, что именно Обама способствует противоречиям между партиями.



Джон Маккейн: Я призываю Конгресс вернуться и немедленно заняться этим кризисом. От наших лидеров ожидают, что они оставят партийные разногласия за дверью и сядут за стол переговоров, чтобы решить наши проблемы. Сенатор Обама и его союзники в Конгрессе внесли в кризис ненужный, узкопартийный подход. Теперь не время искать виноватых, время устранять проблему.



Владимир Абаринов: Одна из причин, по которой законодатели отказывались поддержать законопроект, состоит в том, что членам нижней палаты предстоит переизбираться в ноябре. Те из них, кто не уверен в успехе, не желают усугублять свое положение поддержкой непопулярных мер. Сенатор Обама осудил такой подход.



Барак Обама: Сейчас не время для политиков беспокоиться о выборах. Для всех нас пришло время беспокоиться о будущем страны, которую мы любим. Пришло время


действовать.



Владимир Абаринов: Сенатор Маккейн заверял избирателей в том, что сделает все возможное для защиты их интересов.



Джон Маккейн: Я знаю, что многие решения этой проблемы могут быть непопулярны, но страшные последствия бездействия будут гораздо более разрушительными для экономической безопасности американских семей, и эта ошибка будет всецело нашей. Я продолжу делать все что могу, чтобы помочь дать конструктивный ответ на угрозу, стоящую перед нами.



Владимир Абаринов: Барак Обама говорил, что, в конечном счете, американский народ выиграет от реализации закона.



Барак Обама: Одно из обращений, которое я хочу адресовать Конгрессу – «сделайте это». Демократы, республиканцы – действуйте, берите на себя ответственность, примите решение, чтобы стабилизировать рынки. Но поймите: даже послед того, как вы сделаете это, мы должны работать, чтобы убедиться, что рядовые американцы получают такую же помощь, какую получает Уолл-Стрит. Мы не можем забыть, ради кого мы делаем все это. Ради американского народа.



Владимир Абаринов: Кандидат республиканцев призывал своих сторонников сплотиться перед лицом общей угрозы.



Джон Маккейн: Кризисы часто имеют свойство проявлять наши лучшие качества, показывать, из чего мы сделаны, чего мы способны достичь, когда поставлены перед испытанием. Это верно и в отношении тех вызовов, с которыми мы сталкиваемся в Вашингтоне. И хотя нам не требуются чрезвычайные обстоятельства, чтобы проявить свои лучшие качества, в ситуации, когда под вопросом будущее всей нашей экономики, надо объединиться в служении общему благу.



Владимир Абаринов: Кандидат демократов обращался к своим сторонникам с аналогичным призывом.



Барак Обама: Давайте объединимся, чтобы сообща избавиться от страха. Вместе мы не можем потерпеть неудачу. Мы не можем потерпеть неудачу ни теперь, ни завтра, ни в будущем году. Это страна, одолевшая войну и депрессию, великие испытания и великие угрозы. Всякий раз мы поднимались навстречу этим вызовам - не как демократы, не как республиканцы, а как американцы, решительно, с верой в себя. С глубокой верой в то, что здесь, в Америке, наша судьба предначертана не нам, а нами. Вот какая мы страна, и я знаю, мы сможем быть такой страной сегодня.



Владимир Абаринов: Нижняя палата проголосовала против плана Полсона. Для его одобрения не хватило всего 12 голосов. Стороны вернулись за стол переговоров. Вскоре Обама заявил, что план скорректирован в интересах простых американцев.



Барак Обама: Похоже, у нас есть план спасения, который включает меры защиты налогоплательщика. Похоже, мы примем этот план очень скоро. Но наша работа далека от завершения. Поскольку теперь, когда


мы устраняем беспорядок на Уолл-Стрит, мы должны с тем же ощущением безотлагательности помочь улице, где живет рядовая американская семья.



Владимир Абаринов: По словам кандидата республиканцев в вице-президенты Сары Пэйлин, эти поправки появились в законе благодаря Джону Маккейну.



Сара Пэйлин: Я признательна Джону Маккейну за то, что он добился включения в законопроект некоторых положений, которые обеспечат более строгий контроль над исполнением плана и дадут налогоплательщикам уверенность в том, что и правительство выручит их из затруднительного положения. Так что я рада тому, что голос Джона Маккейна был услышан. Этот закон тоже высвечивает его качества лидера.



Владимир Абаринов: В итоге Сенат принял закон в новой редакции. Лидер сенатского большинства Гарри Рид заявил, что результат достигнут благодаря внепартийному подходу.



Гарри Рид: Сенат объединился сегодня вечером на межпартийной основе, чтобы решить одну из самых трудных экономических проблем, с которыми когда-либо сталкивалась страна. Мы направили ясное послание Америке, всей Америка, о том, что мы не дадим этой экономике потерпеть крах.



Владимир Абаринов: Это мнение разделяет лидер сенатского меньшинства Митч Макконнелл.



Митч Макконнелл: Это важное событие для нашей страны. Нам есть чем гордиться. Это не решает проблему полностью, но это продвигает нас в направлении, позволяющем быстро вернуть американскую экономику туда, где она должна быть.



Владимир Абаринов: Вся ответственность за исполнение плана ляжет на нового президента и его администрацию.


XS
SM
MD
LG