Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Истории Запада и Востока. Перед туристами из Британии все чаще закрываются двери краковских ресторанов и гостиниц


Программу ведет Сергей Тарасов. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Варшаве Александр Лемешевский.



Сергей Тарасов: В старинной столице Польши - Кракове многие владельцы ресторанов и гостиниц в последнее время закрыли доступ в свои заведения для… англичан. Почему именно для них?



Александр Лемешевский: В Варшаве становится все больше иностранных туристов, хотя столицу Польши до сих пор вряд ли можно было назвать популярным туристическим направлением. Еще 5-7 лет назад встретить в будний день на улице Варшавы гостя из-за границы было хоть и возможно, но на каждом шагу группы иностранцев не попадались... Теперь все изменилось - иностранные языки в Варшаве слышны везде, в любое время дня и суток.


Туристам, разумеется, в Польше рады - это хороший заработок, причем не только для гостиниц и ресторанов, ведь каждый потраченный туристом в Польше злотый, так или иначе, инвестируется в самые разные отрасли экономики. После вступления Польши в Евросоюз в 2004 году количество иностранных туристов здесь стало расти стремительно. В минувшем году - 15 миллионов иностранцев, которые оставили в Польше 11 миллиардов долларов. Руководители отрасли планируют к 2012 году довести эту цифру до 19 миллионов - столько туристов, по планам польских властей, будут посещать Польшу ежегодно. В том числе и с этой целью, Польша в конце сентября начала собственную рекламную кампанию на CNN /



Рафал Швэдка: Это 30-секундные ролики о Польше в целом и о нескольких городах, 625 роликов пройдут в течение 12 недель. Нелегко за 30 секунд донести до зрителя то, что хочешь сказать, но, думаю, нам это удалось сделать. Будет также публицистическая неделя о Польше на CNN и так далее. Мы рассчитываем привлечь как туристов, так и иностранных инвесторов .



Александр Лемешевский: Говорит Рафал Швэдка, председатель Польской туристической ассоциации.


Между тем, если в Варшаве, Лодзи или Белостоке иностранных туристов ждут, то в древней столице Польши - Кракове от них потихоньку начинают уставать. А ведь Краков в списке наиболее привлекательных туристических городов Европы американского журнала « Travel Leisure » оказался аж на 5-м месте!


Краковяне неплохо зарабатывают на иностранных туристах, которых в город приезжает около 4 миллионов ежегодно, около 10 процентов их них - британцы. И вдруг именно перед туристами из Великобритании все чаще закрываются двери краковских ресторанов и гостиниц. В чем же дело? Владелец краковского хостела пан Ежи объясняет причину достаточно коротко и ясно.



Ежи: Очень много пьют, потом крики, песни, но это бы все еще ничего - если бы имущество не портили, когда агрессивными становятся!



Александр Лемешевский: Схема выгодного отдыха на уик-энд проста и всем известна в Западной Европе: заранее выкупленный билет из Лондона до Кракова самолетами «бюджетных» авиалиний может стоить, как одна бутылка хорошего виски в Англии. А в Польше и рестораны, и алкоголь в несколько раз дешевле, чем в Великобритании. Именно поэтому шумные кампании из Англии или Ирландии охотно прилетают в Краков на выходные и устраивают печально известные «холостяцкие вечеринки», по-английски - « stag parties ». Времени немного, поэтому оторваться нужно на полную катушку.



Патрульный полицейский: Это, наверное, юмор такой английский... Группа туристов-мужчин, выпивших, конечно, сняли среди города штаны и показали, что у них там, в этих штанах, есть.



Александр Лемешевский: Английские туристы часто переодеваются в странные костюмы, например, изображают монахов, Бэтмена или вообще остаются в одних плавках. Штрафы за непристойное поведение, вместе с тем, в отличие от, например, туристов из России, британцы платят сразу же, без лишних разговоров или доставки в комиссариат полиции.


Так или иначе, уставшие от выходок пьяных британских туристов, владельцы ряда ресторанов и отелей отказываются обслуживать англоязычных клиентов, опасаясь потерять своих.



Януш: Один господин звонил к нам в хостел, хотел приехать с семьей на несколько дней, так он прямо спросил - точно ли не будет ли у нас в это время британцев!



Александр Лемешевский: Говорит пан Януш, работник хостела, что недалеко от центра Кракова. Бойкот поддерживают и некоторые таксисты, среди них пан Гжегож, который пьяному британскому туристу на просьбу подвезти отвечает следующее.



Гжегож : No, thank you, не едем !



Александр Лемешевский: Однако, как свидетельствует статистика, только несколько процентов из почти 400 тысяч англичан, навещающих ежегодно Краков, едут в этот прекрасный город для того, чтобы подебоширить и пройтись по клубам и стриптиз-барам. Остальные - бизнесмены, пенсионеры с хорошими манерами или ценители памятников архитектуры.


И они часто становятся жертвами поведения своих более разгульных земляков. Среди них - Джон Вильямс, британский студент, который подрабатывает переводами для групп туристов из Англии.



Джон Вильямс: Ждал я, ждал официантку в ресторане, а она когда услышала, что мы с друзьями-студентами по-английски между собой говорим, подошла и заявила: мы англоязычных не обслуживаем! Я понимаю, что мнение о нас портят многие мои земляки, но это на самом деле низшие слои общества. Нельзя по ним судить обо всех, большинство британцев - это воспитанные люди, которые уважают интересы других людней!



Александр Лемешевский: Образ англичан портит еще и то, что не только они говорят по-английски в Кракове - это могут быть и шведы, и датчане, и голландцы, и бог знает кто еще, а достается именно британцам. Кроме этого, по мнению польского социолога Ежи Ковальского, «проблема пьяных британских туристов» наверняка преувеличена.



Ежи Ковальский: Дело в том, что это бальзам на наши национальные комплексы. Смотрим на этих пьяных англичан и думаем: да они так же могут, как мы, напиться, они такие же, ведут себя так же, как и мы!



Александр Лемешевский: Уполномоченный мэра Кракова по делам туризма Гражына Лея проблемы во всем описанном выше не видит. По ее словам, «молодежь во всех странах мира любит развлечься, а если принимать во внимание количество туристов, посещающих Краков, то таких, о которых речь идет в этом рассказе, среди них очень мало».


XS
SM
MD
LG