Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Speak English? Go home! Краков бойкотирует британцев


Жители Кракова принимали бы англичан еще охотнее, если бы не ходящая о тех дурная слава

Жители Кракова принимали бы англичан еще охотнее, если бы не ходящая о тех дурная слава

С тех пор, как Польша в 2004 году вступила в Евросоюз, число иностранных туристов в этой стране стремительно растет. В минувшем году 15 миллионов иностранцев оставили в Польше 11 миллиардов долларов. Руководители отрасли планируют к 2012 году довести эту цифру до 19 миллионов. Для привлечения иностранных туристов Польша в конце сентября даже начала собственную рекламную кампанию на CNN.


Древняя польская столица Краков в списке наиболее привлекательных туристических городов Европы американского журнала Travel Leisure оказалась на пятом месте. В этот город ежегодно приезжает около 4 миллионов туристов. Примерно десятая часть их них – британцы. Однако именно перед туристами из Великобритании все чаще закрываются двери краковских ресторанов и гостиниц. «Много пьют, потом крики, песни. Но это бы все ничего, если бы имущество не портили, когда агрессивными становятся!» - поясняет владелец краковской гостиницы пан Ежи.


Заранее выкупленный билет из Лондона до Кракова самолетами бюджетных авиалиний может стоить как одна бутылка хорошего виски в Англии. А рестораны и алкоголь в Польше в несколько раз дешевле, чем в Великобритании. Именно поэтому шумные компании из Англии или Ирландии охотно прилетают в Краков на выходные и устраивают печально известные «холостяцкие вечеринки», по-английски - «stag parties». «Это, наверное, юмор такой английский... Группа туристов-мужчин, выпивших, сняли среди города штаны и показали, что у них там, в этих штанах, есть», - говорит патрульный полицейский.


Английские туристы часто переодеваются в странные костюмы, например, изображают монахов, Бэтмена или вообще остаются в одних плавках. Впрочем, штрафы за непристойное поведение британцы платят сразу же, без лишних разговоров или доставки в комиссариат полиции. В отличие, например, от туристов из России.


Так или иначе, уставшие от пьяных выходок туристов владельцы ряда краковских ресторанов и отелей отказываются обслуживать англоязычных клиентов, опасаясь потерять остальных. Бойкот поддерживают и некоторые таксисты.


Однако, как свидетельствует статистика, из почти 400 тысяч англичан, ежегодно навещающих Краков, только несколько процентов приезжают, чтобы подебоширить и пройтись по клубам и стриптиз-барам. Остальные - бизнесмены, пенсионеры с хорошими манерами или ценители памятников архитектуры. И они часто становятся жертвами дурной репутации своих разгульных земляков. «Мнение о нас портят многие мои земляки. Но это на самом деле низшие слои общества. Нельзя по ним судить обо всех. Большинство британцев - воспитанные люди, которые уважают интересы других людей!» - говорит британский студент Джон Вильямс.


Стоит отметить, что по-английски говорят многие туристы. Однако дебоши приписывается именно британцам. Польский социолог Ежи Ковальский считает, что «проблема пьяных британских туристов» скорее всего преувеличена: «Это бальзам на наши национальные комплексы. Смотрим на этих пьяных англичан и думаем: да они так же могут, как мы, напиться, они ведут себя так же, как и мы!» Уполномоченный мэра Кракова по делам туризма Гражына Лея вообще не видит проблем с иностранными туристами: «Молодежь во всех странах мира любит развлечься. А если принимать во внимание количество туристов, посещающих Краков, то таких, о которых речь идет в этом рассказе, среди них очень мало».


XS
SM
MD
LG