Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Программа антикризисных мер избранного президента США Барака Обамы?


Ирина Лагунина: Избранный президент США Барак Обама представил в четверг свой масштабный план выхода из кризиса и оздоровления американской экономики. С подробностями Владимир Абаринов.



Владимир Абаринов: Барак Обама решил, что наилучшей аудиторией для его программной речи будут студенты. Он произнес ее в вирджинском Университете имени Джорджа Мэйсона, названном так в честь одного из отцов-основателей США, выступавшего против рабства и по этой причине отказавшегося подписать Конституцию.



Барак Обама: Мы вступаем в 2009 год в разгар кризиса, подобного которому мы в своей жизни еще не видели, кризиса, который за последние недели стал еще глубже. На сегодняшний день мы потеряли более двух миллионов рабочих мест, и в пятницу мы, похоже, узнаем, что за прошлый год мы потеряли их столько, сколько никогда не теряли после Второй мировой войны. Только в прошлом году еще 2 миллиона 800 тысяч американцев, которые хотят и должны иметь полную занятость, перешли на неполный рабочий день. Падение производства побило рекорд 28-летней давности. Многие компании не в состоянии получить кредиты или платить своим работникам. Многие семьи не могут расплатиться по счетам за коммунальные услуги и выплачивать проценты по ипотеке. Многие наблюдают, как исчезает заработанное за всю их жизнь. Многие, очень многие американцы испытывают чувство тревоги и неопределенности за будущее.



Владимир Абаринов: В пятницу Министерство труда США опубликовало данные о занятости за декабрь и за прошлый год. В декабре безработица составила 7,2 процента – это самый высокий уровень с начала 1993 года. За год Америка потеряла 2 миллиона 600 тысяч рабочих мест. Это действительно самый высокий показатель с 1945 года, когда страна лишилась 2 миллионов 800 тысяч рабочих мест. Правда, с тех пор общая численность работоспособного населения выросла более чем втрое.



Барак Обама: Я не верю в то, что уже поздно менять курс. Но будет поздно, если мы не примем решительные меры как можно скорее. Если не делать ничего, этот спад затянется на годы. Безработица может достигнуть двузначной цифры. Наша экономика может потерять триллион долларов от своего объема. Для семьи из четырех человек это будет означать сокращение ежегодного дохода на 12 тысяч долларов. Мы можем потерять целое многообещающее поколение, поскольку многие молодые американцы будут вынуждены расстаться с мечтой о высшем образовании или о том, чтобы получить хорошую специальность. Наша страна может утратить конкурентоспособность, которая служит фундаментом нашей силы и нашего места в мире. Одним словом, плохая ситуация может стать значительно хуже.



Владимир Абаринов: В чем причины нынешнего кризиса? Если ответить в двух словах, то виноваты все или почти все.



Барак Обама: Этот кризис произошел не только из-за какого-то неудачного поворота истории или сбоя в нормальном функционировании бизнеса. Мы не выйдем из него, просто дожидаясь лучших времен или полагаясь на обветшалые догмы прошлого. Мы оказались в нынешнем положении из-за полной безответственности, которая охватила как кабинеты управляющих частными компаниями, так и коридоры власти в Вашингтоне. Слишком многие дельцы Уолл-стрит годами принимали неосмотрительные и опасные решения, извлекая прибыль и не обращая внимания на риск, слишком слабым был контроль правительства, слишком мягкими требования к отчетности. Банки выдавали кредиты, не заботясь о платежеспособности заемщиков, и некоторые пользовались возможностью получить дешевый кредит и одалживали суммы, вернуть которые они были не в состоянии. Политики тратили деньги налогоплательщиков не разумно и беспорядочно. Слишком часто они концентрировались на том, чтобы заработать политические очки вместо того, чтобы заниматься проблемами, решать которые их сюда послали. Итогом стала разрушительная потеря доверия в нашу экономику, наши финансовые рынки и наше правительство.



Владимир Абаринов: Барак Обама убежден, что кризис не носит фатального характера, что экономика страны с ним справится.



Барак Обама: Именно тот факт, что этот кризис в значительной мере создали мы сами, означает, что в наших силах и поправить дело. Наши проблемы коренятся в ошибках, допущенных в прошлом, но не в нашей неспособности добиться будущего величия. Это потребует времени, возможно, многих лет, но мы можем вернуть утраченные веру и доверие. Мы способны вновь обрести процветание. Мы не должны забывать о том, что наши трудящиеся все еще обладают большей производительностью, чем кто-либо на Земле. Нашим университетам по-прежнему завидует весь мир. Мы остаемся родиной самых блестящих умов, самых предприимчивых бизнесменов, самых передовых технологий и инноваций, какие когда-либо знала история. И мы – все еще страна, способная преодолеть великий страх и немыслимые препятствия.



Владимир Абаринов: План стимулирования экономики, предложенный Обамой, потребует новых займов. Избранный президент признает, что реализация его антикризисных мер ляжет дополнительным бременем на федеральный бюджет, но уверен, что в долгосрочной перспективе эти вложения себя оправдают.



Барак Обама: Без сомнения, этот план обойдется недешево. В краткосрочной перспективе он усугубит бюджетный дефицит. Но столь же несомненно и то, что если делать слишком мало или не делать ничего, то это повлечет за собой еще больший дефицит рабочих мест, сокращение доходов, дефицит доверия к нашей экономике. Это правда, что нельзя полагаться только на правительство в создании рабочих мест и обеспечении устойчивого экономического роста. Но в данный момент только правительство способно дать толчок, необходимый для выхода из такой глубокой и жестокой рецессии. Только правительство в состоянии разорвать порочный круг, который калечит нашу экономику, когда нехватка финансовых ресурсов ведет к сокращению рабочих мест, а это, в свою очередь, ведет к дальнейшему сокращению ресурсов; когда невозможность занимать и давать в долг препятствует экономическому росту и влечет за собой еще большее сокращение кредита.



Владимир Абаринов: Избранный президент призывает действовать быстро и решительно.



Барак Обама: Приступать к реализации этого плана необходимо уже сегодня. Я уверен, что этот план спасет от сокращения или создаст по меньшей мере 3 миллиона рабочих мест в течение нескольких ближайших лет. Это не просто очередная программа общественных работ. Это план, который учитывает одновременно и парадокс, и возможности нынешнего момента. Миллионы американцев пытаются найти работу, тогда как в той же самой стране так много дела. Вот почему мы будем инвестировать в такие приоритетные сферы, как энергетика и образование, здравоохранение и новая инфраструктура, необходимая для того, чтобы в XXI веке мы оставались сильными и конкурентоспособными. Вот почему подавляющее большинство рабочих мест будет создано в частном бизнесе – тем самым мы спасем от сокращения работников общественного сектора – учителей, полицейских, пожарных – всех, чья работа нам жизненно необходима.



Владимир Абаринов: Приоритетными направлениями для правительства Барака Обамы станут здравоохранение и образование.



Барак Обама: Чтобы повысить качество медицинского обслуживания и в то же время снизить его стоимость, мы немедленно выделим средства, необходимые для того, чтобы в течение пяти лет перевести в электронную форму истории болезней всей Америки. Это сэкономит материалы и время, сократит бюрократическую волокиту и необходимость проходить повторно дорогостоящие обследования. Но это не только сохранит миллиарды долларов и тысячи рабочих мест – это сохранит жизни, поскольку уменьшит вероятность фатальных врачебных ошибок, получивших такое распространение в нашей медицине.


Для того, чтобы наши дети получили шанс осуществить свою мечту в мире, где никогда прежде не было такого острого соперничества, мы оборудуем десятки тысяч школ, муниципальных колледжей и общественных университетов классами, лабораториями и библиотеками XXI столетия. Мы обеспечим их новыми компьютерами, новыми технологиями, новыми методологиями, и тогда школьники Чикаго и Бостона смогут соперничать с детьми Пекина в соревновании за современные, высокооплачиваемые рабочие места будущего.



Владимир Абаринов: Избранный президент планирует содействовать инвестициям в альтернативную энергетику и энергосберегающие технологии.



Барак Обама: Чтобы способствовать созданию экономики, основанной на чистой энергетике, мы удвоим производство альтернативной энергии в течение трех следующих лет. Мы модернизируем более 75 процентов зданий, находящихся в федеральной собственности. Мы повысим эффективность энергоснабжения двух миллионов американских домов, что приведет к сокращению расходов потребителей и налогоплательщиков на электричество. В процессе этой работы мы предоставим американцам такие рабочие места, которыве будут хорошо оплачиваться, и нужда в которых никогда не иссякнет – это работа по производству солнечных батарей и ветряных турбин, созданию экономичных автомобилей и жилищ, развитию новых энергетических технологий, который приведут к созданию новых рабочих мест, большей экономии ресурсов и в итоге сделают планету чище и безопаснее.



Владимир Абаринов: Наконец, план Барака Обамы предусматривает программу общественных работ – примерно так же действовал в свое время Франклин Рузвельт, выводивший страну из Великой депрессии.



Барак Обама: Чтобы построить экономику, которая приблизит это будущее, мы начнем заново отстраивать Америку. Да, мы направим людей на починку разбитых дорог, мостов и школ, разработаем давно назревшие, хорошо спланированные, действительно стóящие и необходимые проекты обновления инфраструктуры, мы модифицируем Америку для глобальной экономики. Это означает реконструкцию наших энергосистем, которые станут более экономичными и устойчивыми к скачкам напряжения, которые будут способны доставлять чистые, альтернативные виды энергии в любой конец нашей страны. Это означает расширение сети широкополосных линий на всю Америку - так, чтобы владелец малого бизнеса в любой глухомани мог поддерживать связь и соперничать с конкурентами по всему миру. Это означает инвестиции в науку, исследования и технологии, которые приведут к новым прорывам в медицине, новым открытиям, возникновению целых новых отраслей промышленности.



Владимир Абаринов: Барак Обама призвал членов Конгресса и всех американцев предать забвению партийные распри и идеологические разногласия ради великой цели возрождения Америки.



Барак Обама: Пришло время создавать экономику XXI века, в которой труд и ответственность в конечном счете будут вознаграждены. Вот почему я призываю Конгресс работать вместе со мной и моей командой день и ночь, если требуется - по выходным, чтобы принять этот план в ближайшие недели. Вот почему я обращаюсь ко всем американцам – демократам, республиканцам и независимым: высказывайте идеи вместо того, чтобы вести идеологические баталии, поставьте общую цель выше узкопартийных интересов. Первым вопросом каждого из вас должно быть не «какая польза от этого мне?», а «какая польза от этого стране, в которой жить моим детям?»



Владимир Абаринов: Последняя фраза явно перекликается со словами инаугурационной речи Джона Кеннеди, которые высечены на его могильном камне и которые знает каждый американец: «Не спрашивай, что страна может сде­лать для тебя, - спроси, что ты можешь сделать для своей страны».


Формат выступления не предусматривал ответов на вопросы. Однако вопросы к Бараку Обаме уже возникли. Скептики, в том числе среди законодателей-демократов, сомневаются в эффективности предложенных мер. Они опасаются, что программа Обамы приведет к непомерному разрастанию федерального бюрократического аппарата и дальнейшему погружению страны в долговую яму. Все эти сомнения и опасения станут предметом дискуссии, которую Конгресс откроет уже в ближайшие дни.


XS
SM
MD
LG