Ссылки для упрощенного доступа

logo-print
Начался год – очень много работы, на свободные начинания времени хватает едва-едва. Однако я обязалась ответить на ряд вопросов, полученных по почте, вот и отвечаю:
  1. Где, кого и как учат венгерскому языку.
    Как тот кулик, буду, естественно, хвалить свое болото (чтобы коллеги не обижались – все, кто преподает этот волшебный язык, настоящие фанаты). Я преподаю на венгерском отделении финно-угорской кафедры факультета филологии и искусств СПбГУ, где венгерскому учат аж с 1946 г. Мы, наверное, единственные, кто сейчас готовит не только бакалавров-лингвистов с венгерским, но и полноценных магистров по специальности "переводчик". Есть, конечно, венгерский и в МГУ (но студентов, у которых это основная специальность, там пока нет), и в МГИМО, в Академии туризма и еще в некоторых ВУЗах, однако везде он преподается либо как вспомогательный, либо как один из дополнительных финно-угорских языков (в финно-угорских регионах). У нас всегда есть венгерский лектор, а набор – раз в два года, чередуемся с эстонцами. Есть разные курсы, но тут я не вполне владею информацией. Про преподавание венгерского языка есть хорошая статья Н.Н. Колпаковой с конференции в Сыктывкаре, но ее пока нет в сети, как только будет выложена, сразу дам ссылку.
  2. Что современного венгерского почитать.
    Ответ большой, не на один пост. С коллегой готовим спецвыпуск журнала "Звезда", который будет весь посвящен современной венгерской литературе – поближе к делу постараюсь опубликовать подробный анонс. Надеюсь, он даст какое-то представление о ситуации.
  3. Что вообще переводного почитать.
    Последнее время, в силу специфики собственной работы, читаю, в основном, non-fiction. Из сильных впечатлений – "Небольшая книга о великом землетрясении. Очерк 1755 года" Руи Тавареша - особенно актуально в связи с событиями на Гаити. Сопоставления так и просятся. Как всегда, тираж микроскопический, но в книжных магазинах я ее еще видела (совершенно точно есть экземпляр в новом "Порядке слов" на Фонтанке, 15). Прямо сейчас читаю "Голод и изобилие. История питания в Европе" Массимо Монтанари, много думаю о еде. Видимо, сказывается холодное время года. Да и автор не случайно из "жирной" Болоньи.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG