Ссылки для упрощенного доступа

Джон Эннис. Посвящение Наде, Кате и Марии


Стихотворение из сборника "Катехизис. Стихи для Pussy Riot", подготовленного английским ПЕН-клубом

ДЖОН ЭННИС

ПОСВЯЩЕНИЕ НАДЕ, КАТЕ И МАРИИ, СИДЯЩИМ В ТЮРЬМЕ

То, что вы совершили, лучший символ нашего времени:
Галилеянин, жертва религиозных раздоров, споров о хлебе насущном,
Такой же, как вы, Хулиган, в храм прошагал и устроил там бунт,
Но самцы давно его мать превратили в самку с поникшим взором,
А своекорыстные богомазы зарятся на церковные капиталы,
Римляне сгубили революционера, и теперь Мария взывает к другим своим детям.
Но когда вы взошли на алтарь отслужить панк-молебен,
Святотатец все осознал. По-прежнему медлит его апостол Вольтер:
«Я готов умереть за ваше право высказывать свое мнение» –
Он мог бы добавить, где именно, и если они сумели спеть, тем лучше,
Путин с Кириллом уже закружились в вихре злодейства,
Но вы трое выстоите, вы навеки застряли в умах,
Хоть вас и заставили извиниться. Никифоров не останется в памяти,
Останутся Надя и Гера, которой так не хватает материнской любви в эти черные дни.

перевод Эрика Штайнблатта

Партнеры: the True Story

XS
SM
MD
LG