Ссылки для упрощенного доступа

Истории Запада и Востока. Отношения Словакии с соседней Венгрией переживают очередной кризис


Программу ведет Олег Винокуров. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Инна Земляная .



Олег Винокуров : Отношения Словакии с соседней Венгрией переживают очередной кризис, о чем в последний месяц довольно много писали мировые СМИ. Анализируя ситуацию, эксперты называют разные причины его возникновения. Но можно ли вообще говорить об «исторической взаимной неприязни» словацкого и венгерского народов, веками живших по соседству? Об этом в «семейной» истории нашего корреспондента в Братиславе Инны Земляной.



Инна Земляная: Когда-то на протяжении нескольких столетий нынешняя Словакия была составной частью огромного Венгерского королевства и входила в так называемые «Земли короны Святого Стефана». В 1918 году после развала Австро-Венгрии, побежденной в Первой мировой войне, Словакия вошла в состав первой Чехословацкой республики, а Венгрия же, как проигравшая войну держава, потеряла 70 процентов своей территории. С тех пор в Словакии осталось очень много венгров. И есть мнение, что они до сих пор переживают гибель своей империи, то, что они превратились из бывших хозяев в национальное меньшинство… Периодически и словацкие, и венгерские политики в своих интересах начинают разыгрывать «национальные карты», говорить о бывших или нынешних притеснениях по национальному признаку, как реальных, так и чаще всего вымышленных.


Йозеф Шк ý лтэти и Эрди Борб á ла - приятная молодая пара. Он - словак, она - венгерка. Вместе живут восемь месяцев. И хотя день свадьбы еще не назначен, планируют общее будущее, в котором есть место и карьере, и детям... Мы встретились вечером в Братиславе после курса венгерского языка. Желание выучить его у Йозефа возникло после знакомства с Борб á лой. Однако пусть он расскажет сам:



Йозеф Шк ý лтэти: Надеюсь, что язык даст мне ключ к пониманию партнерши в различных ситуациях. Например, почему она на некоторые вещи реагирует так, а не иначе; почему ее поведение такое, а не другое?



Инна Земляная: Даже сложность венгерского языка не пугает молодого человека.



Йозеф Шк ý лтэти : Да, венгерский язык нелегкий, как, впрочем, каждый иностранный язык. Но все-таки он для меня сложнее русского... Это связано с тем, что венгерский язык принадлежит к иной группе языков, чем словацкий. Однако я уверен, что со временем осилю его.



Инна Земляная: Борб á ла всячески поддерживает стремление своего друга.



Эрди Борб á ла : Я очень рада, что он начал изучать венгерский. У него выходит неплохо. Я уверена, что у него все получится, с моей поддержкой, конечно.



Инна Земляная: Эрди Борб á ла принадлежит к 10 процентам населения Словакии, относящих себя к венгерскому меньшинству. Эрди прекрасно говорит по-словацки, несмотря на то, что выросла в чисто венгерской среде. На свои опасения, которые у нее возникали в начале ее знакомства с Йозефом, она теперь смотрит с улыбкой.



Эрди Борб á ла: Вначале я с Йозефом не хотела встречаться, потому что в нашем обществе отношения между словаками и венграми складываются не всегда удачно. Я хотела избежать влияния конфликтов на семью. Однако отношения с моим нынешним партнером очень хороши! И я счастлива, что мои предубеждения не оправдались.



Инна Земляная: Кстати, опасения были не только со стороны Борб á лы, но и ее родителей.



Эрди Борб á ла : Моя мама также не видела для нас перспективы. Возникали вопросы типа: «А на каком языке будут разговаривать дети?» «А как вы будете приспосабливаться друг к другу?» Но это все уже позади.



Инна Земляная: По мнению Йозефа и Борбалы, многие словацко-венгерские конфликты, включая и последний, связанный с атакой словацкой полиции на венгерских болельщиков во время футбольного матча, надуманны.



Йозеф Шкултэти : Причина и суть конфликта, по моему мнению, безосновательно раздуты. Я заметил, что если какое-то время словацко-венгерские отношения складываются дружелюбно, то достаточно незначительного недоразумения для того, чтобы потом возник скандал на высоком политическом уровне. Для кого это выгодно?.. Для обычных людей - нет.



Эрди Борб á ла : У меня никогда не возникали разногласия с друзьями-словаками, даже во время обострения словацко-венгерских отношений. По-моему, эта проблема находится не на уровне обычных граждан двух стран, а на уровне политиков Словакии и Венгрии.



Инна Земляная: Молодые люди решили, что их дети будут знать два языка - словацкий и венгерский, считая их своими родными языками.



Эрди Борб á ла : Мы договорились, что материнским языком наших детей будет венгерский. Но это не значит, что они не будут уметь говорить по-словацки. Я их буду обучать венгерскому языку, а мой партнер - словацкому. Они должны знать два языка и разбираться в двух культурах.



Инна Земляная: Вопрос об особенностях национальных блюд привел Йозефа в состояние легкого возбуждения. Он отметил, что ему нравится не только словацкая, но и венгерская кухня.



Йозеф Шкултэти : Очень! Очень нравится! Венгерская кухня по сравнению со словацкой - заметно острее. По-моему, на это повлиял национальный характер венгров. Они более темпераментные, динамичные...



Инна Земляная: А может ли венгерская жена приготовить мужу-словаку типичные блюда словацкой кухни - галушки и пироги с овечьим соленым сыром?



Эрди Борб á ла : Конечно! Если пан захочет, то будет все, что он потребует! У нас это без проблем, не то, что в политике!



XS
SM
MD
LG