Когда ласточка покидает гнездо

Символ депортации крымских татар

Севгиль Мусаева-Боровик – о новом символе депортации крымских татар и "непредсказуемости" российских властей в Крыму

В четверг, 14 мая, в Киеве начинаются памятные мероприятия, посвященные жертвам депортации крымских татар 1944 года. С четверга по 18 мая – День памяти жертв депортации – гражданские активисты намерены раздавать новый символ этой трагедии – ласточку, пролетающую над полуостровом. Информация о символе сейчас активно распространяется в социальных сетях. Идея его создания принадлежит журналистке, главному редактору интернет-издания "Украинская правда" Севгиль Мусаевой-Боровик и ее младшей сестре.

Севгиль Мусаева-Боровик

Севгиль Мусаева-Боровик – из семьи крымских татар, которая была выслана в Сибирь, а после перебралась в Узбекистан. Севгиль активно участвует в жизни крымско-татарской общины. В Киев она переехала из Керчи, но не после аннексии Крыма Россией, как многие крымчане, а еще 10 лет назад, поступив в университет. Родители сестер остались в Крыму, и Севгиль Мусаева-Боровик следит за жизнью полуострова не только в силу профессии.

В Симферополе российские власти отказали Меджлису крымско-татарского народа в согласовании траурных акций в День памяти жертв депортации. Вице-премьер нынешенго крымского правительства Руслан Бальбек заявлял, что якобы лидеры Меджлиса готовят провокации в День памяти жертв депортации: "К нам поступает достоверная информация о готовящихся провокациях на всей территории Крыма. Главная цель – дестабилизация ситуации в республике накануне Дня траура 18 мая. Провокаторам поставлена задача посеять межнациональную рознь и недоверие среди крымчан", – сказал Бальбек.

Власти Крыма заявляют, что раньше лидеры Меджлиса устраивали "политическое шоу", и призывают "не политизировать". Крымские татары возмущены "новым форматом", который "продвигают" российские власти полуострова. Впервые крымским татарам запретили собираться на траурный митинг в Симферополе в прошлом году новые крымские власти. Многотысячный митинг все же провели в Ак-Мечети.

Севгиль Мусаева-Боровик напомнила о прошлогодних событиях, объяснила, почему именно ласточку она видит символом депортации крымских татар и вспомнила, как ее семья переживала эту трагедию:

Это народная примета: дома запустевают. В украинских селах очень беспокоятся по этому поводу и чтят ласточек, которые каждый год прилетают: это символ возрождения жизни

– Все это время у нас не было символа депортации 1944 года. В этом году у нас с сестрой появилась идея его создать. Популяризованный символ привлечет внимание международной общественности к нынешним проблемам на полуострове Крым. Мы долго обсуждали, какой же это может быть символ, рассматривались разные варианты: был и вагон, потому что крымские татары вывозились в вагонах, были предложения сделать символом засохшее дерево, вырванное с корнями, потому что процесс депортации был болезненным для народа и ему приходилось заново начинать свою жизнь в Узбекистане, в Сибири. Но потом мы решили, что лучше будет показать символ надежды, возрождения, показать, что все будет хорошо. Ведь сейчас ситуация тоже очень сложная. И мы вспомнили: в свое время, когда мы были детьми, мы поселились в Крыму после возвращения из Узбекистана, а через несколько лет ласточки свили гнездо и там жили, пока мы не переехали в новый дом, который родители строили семь лет. Годы прошли с ожиданием этих ласточек.

Это очень сильный символ весны, а еще того, что ласточки всегда возвращаются в родные гнезда. Если ласточка не возвращается в родное гнездо, это очень плохо для хозяина, для его дома. Это народная примета: дома запустевают. В украинских селах очень беспокоятся по этому поводу и чтят ласточек, которые каждый год прилетают: это символ возрождения жизни. Думаю, сейчас очень важно дать людям такую надежду. Есть переселенцы с территории Крыма, есть люди, которые там живут, но их преследуют, поэтому мы решили сделать контур Крыма красным. Полуостров подает сигнал SOS всему цивилизованному миру: это территория, где нарушаются права человека, где нет свободы слова, где за свою позицию человек может попасть в СИЗО.

– Эта идея принадлежит вам с сестрой, ваша сестра-художник воплотила ее; вы задумывали его как народный символ, который будет распространяться по "сарафанному радио"? Или вы собираетесь закрепить его на официальном уровне?

– У меня не было пока идеи регистрации этого как национального символа, но уже очень многие поддержали этот символ, в том числе и общественные организации, и мы будем раздавать значки 18 мая на митинге в Киеве, и надеемся, что этот символ используют в своей стилистике и украинские телеканалы, и средства массовой информации.

– Вы же переехали в Киев из Крыма до аннексии?

– Я поступила просто в Киевский национальный университет, на факультет журналистики, и с тех пор живу в Киеве. Родители у меня сейчас продолжают жить в Крыму.

– Как им сейчас живется?

– Я была там последний раз в июле и могу сказать, что есть некоторые сложности и бытового характера, и, конечно, морального. Существует давление, запугивание, и люди боятся за свою безопасность, потому что с обыском могут прийти к любому, любому крымскому татарину. Это не преувеличение: ведь не только к активистам приходят, приходят и к обычным, рядовым людям, просто проводят обыски. Было уже так неоднократно. Есть еще "дело 26 февраля" у здания Верховного совета Крыма, появились новые политические заключенные, в том числе и один из членов Меджлиса. Возможно, если бы не было этих событий, символ не так был бы нужен, а задача этой акции и этого символа в том, чтобы почтить память жертв депортации и поддержать людей, которые сейчас находятся в Крыму, привлечь внимание к их проблемам. Там достаточно тяжело тем, кто не поддерживает действия властей Крыма.

Крымчане пришли поддержать телеканал АТР в марте 2015 года

– У вас там родители, и вы по работе следите за тем, что происходит в Крыму. Телеканал АТР закрыли, известно о рейдерских захватах, обыски и преследование крымских татар. Как в Крыму рядовые граждане реагируют на это, знают ли про это?

Чувствуется разочарование даже у сторонников "русского мира": они надеялись на какое-то улучшение условий. Пенсии выросли, но при этом очень сильно выросли цены на продукты, если даже сравнивать их с киевскими

– Конечно, очень сложно сказать о единой позиции у жителей Крыма, тем более ее и не было изначально. Есть сторонники России, есть люди, у которых просто нет позиции по этому вопросу. Есть проукраински настроенные люди: они переживают, хотят продолжать свое обучение, например, на украинском языке, посещать крымско-татарские курсы, к примеру, со всем этим есть определенные сложности. В целом, чувствуется разочарование в некотором плане даже у сторонников "русского мира": они надеялись на какое-то улучшение условий, на повышение пенсий. Пенсии выросли, но при этом очень сильно выросли цены на продукты, если даже сравнивать их с киевскими. Вместе с тем инфраструктурных проектов обещанных нет, статус того же Керченского моста непонятен. Много нареканий в последнее время я слышу после зимы по состоянию дорог. Есть проблемы с курортным сезоном в Крыму. Потому что обычно уже в майские праздники первая волна туристов всегда была до прошлогодних событий, но вот сейчас туристов мало. Об этом свидетельствуют фотографии пустых пляжей. Мои знакомые, которые работают в туристической сфере, тоже говорят о том, что поток туристов значительно уменьшился. Очень много туристов до прошлого года приезжало с материковой Украины.

– Что 18 мая вы ждете в Крыму? Раньше были многочисленные траурные мероприятия. Сейчас Аксенов призывает "не политизировать" памятные акции.

Фактически крымским татарам запретили почтить память своих родителей, бабушек и дедушек, которые погибли в условиях депортации. В буквальном смысле им запретили плакать

– Междлис еще 5 мая подал заявку о проведении траурного митинга на центральной площади города Симферополя. Но, к сожалению, как и в прошлом году, местная власть отказала крымским татарам в проведении памятных мероприятий. И поэтому, скорее всего, как и в прошлом году, все траурные мероприятия будут проходить в местах компактного проживания крымских татар. Поселок называется Ак-Мечеть. В прошлом году после запрета люди собрались и приехали из многих городов Крыма, не только из столицы, мои родители, к примеру, ехали на эту акцию из Керчи. Тоже было сложно: когда начался митинг, над людьми кружили вертолеты. Эта акция никогда не была политической, эта акция очень памятный день для крымских татар, тогда очень правильно говорили: фактически крымским татарам запретили почтить память своих родителей, бабушек и дедушек, которые погибли в условиях депортации. Им в буквальном смысле запретили плакать.

И это не преувеличение нисколько, сколько я себя помню, если и были какие-то лозунги, но это лозунги возвращения топонимики Крыма, там не было представительства крымских татар во власти. Были законные требования людей, которые вернулись на родную землю и проходят процесс репатриации, просят власть прислушаться к их мнению. Все-таки главной целью этой акции было привлечение внимания к этому дню и объединение крымских татар. У крымских татар очень сильно чувство родной земли, это объединяет людей, которые пережили условия депортации, жили и общались, сумели сохранить свою культуру, язык на чужой земле, а сейчас пытаются все это восстановить на своей. И эта акция имела большое значение, так же как и телеканал АТР. Последний год телеканал не занимал ни в коем случае никакую проукраинскую позицию, это был канал, который направлен на освещение культурных мероприятий, просвещение, он был на крымско-татарском языке и был действительно таким объединяющим фактором для крымских татар. Поэтому закрытие такого канала – это тоже травма для людей, которые вернулись 25 лет назад и пытаются как-то восстанавливать свою культуру, свою самобытность на родной земле.

Крымские татары 18 мая 2014 года в Ак-Мечети

– Вы сейчас тоже ждете сильного давления и задержаний 18-го числа?

– Я не знаю, будут ли задержания, как в России во время митингов, надеюсь, что здесь до такого абсурда не дойдет. За что задерживать? Это не какие-то призывы к власти, просто памятный митинг. Но если крымские власти задерживают людей по "делу 26 февраля", когда еще не было факта аннексии Крыма, факта присоединения крымского полуострова к России (подписан акт был 18 марта, а они судят людей по митингу возле Верховного совета 26 февраля), когда они приходят с обысками к рядовым гражданам, когда у Меджлиса забирают здание, в котором он находился уже больше 20 лет, – ожидать от российских властей можно чего угодно, они непредсказуемо себя ведут.

– Как вашей семье удалось пережить эту трагедию?

Крымские татары в СССР

– Если говорить о семье моей матери, моей бабушке было 18 лет, когда она с семьей пережила депортацию, у них было 7 детей, они были высланы в Сибирь, а потом уже переехали в Узбекистан. Отец этой семьи погиб раньше, еще до войны. Бабушка рассказывала, насколько было сложно там адаптироваться в новых условиях, нужно было жить в домах без окон, без дверей, и крымские татары еще десять лет жили в условиях комендантского времени, когда их появление на улицах было ограничено временными рамками. Моя бабушка принимала участие в крымско-татарском национальном движении, писала письма в поддержку освобождения Мустафы Джемилева, когда он объявил голодовку и в течение 300 дней голодал. Что касается семьи моего отца, то они тоже были высланы из своего села в раннем возрасте, где-то в 17–18 лет. И отец семейства, который воевал на фронте в это время, потом искал их в Узбекистане, и им тоже было сложно.

– В России многие рады Крыму и задают вопрос, коротко сформулированный как "неужели им на Украине было лучше?"

Почему многие крымские татары сразу восприняли российскую власть в штыки? Во-первых, есть память, во-вторых, фактически с первого дня новых правил начались проблемы

– Многие спрашивают, почему крымские татары занимают проукраинскую позицию. Во-первых, есть связка, что Россия – преемница Советского Союза, и за преступления Советского Союза в отношении крымских татар, за депортацию Россия тоже несет ответственность. Во-вторых, что касается Украины, не могу сказать, что было сделано очень много, но в первые годы депортации выделялись участки земли, хоть и не был принят закон о статусе коренного народа Крыма (он был принят только после прошлогодних событий, в апреле 2014 года), но все равно крымская власть не ограничивала права крымских татар, они могли участвовать в выборах, работать, не было политического давления. И украинская власть, особенно демократические кандидаты выигрывали с крымскими татарами на президентских, парламентских выборах, пыталась получить поддержку Меджлиса крымских татар. Почему многие крымские татары сразу восприняли российскую власть в штыки? Во-первых, есть память, во-вторых, фактически с первого дня новых правил начались проблемы, и одни из первых – обыски, запреты на проведение митингов, закрытие телеканала АТР. Все это только вызывает больший негатив.