Ссылки для упрощенного доступа

Серия ураганов в юго-восточной части США вновь обнажила проблему социального неравенства


Программу ведет Михаил Фролов. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Аллан Давыдов.

Михаил Фролов: Последняя серия ураганов в юго-восточной части Соединенных Штатов вновь обнажила проблему социального неравенства в стране и необходимости организации помощи самим неимущим. Ведь именно представители низших слоев общества более всего пострадали от недавних стихийных бедствий. Тему продолжает наш вашингтонский корреспондент Аллан Давыдов.

Аллан Давыдов: Ураган «Катрина» в Соединенных Штатах стал поводом для широкой критики федеральных, штатных и местных властей за недостаточно энергичную помощь бедным афроамериканцам в эвакуации из Нового Орлеана. В защиту своих малоимущих собратьев выступили многие чернокожие общественные и политические деятели. Один из них - конгрессмен-демократ из Мэрилэнда Элайджа Каммингс.

Элайджа Каммингс: Многие американцы, которые сейчас борются за выживании, - это цветные. Их мольба о помощи испытывает нашу мораль на прочность. Нельзя допустить, чтобы в глазах наших потомков погибшие во время великого урагана и наводнения 2005 года отличались от живых только имущественным положением, возрастом или цветом кожи.

Аллан Давыдов: Эти и другие призывы были адресованы в первую очередь хозяину Белого дома. Единственный афроамериканец в Сенате, демократ от Иллинойса Барак Обама напомнил Бушу его предвыборные обещания.

Барак Обама: Вопрос в том, обратит ли он внимание свое и своей администрации на проблему бедности, производную от расовой проблемы. А также в том, ощутим ли мы, наконец, сострадание как часть «сострадательного консерватизма», о котором он говорил перед тем, как стать в первый раз президентом.

Аллан Давыдов: Джордж Буш недвусмысленно признал, что застрявшие в затопленном Новом Орлеане горожане были в основном представителями негритянской бедноты.

Джордж Буш: Мы все увидели по телевидению, что в этом регионе глубокая, устойчивая нищета. Она уходит корнями в историю расовой дискриминации, которая отсекает целые поколения от существующих в Америке возможностей. Мы должны бросить смелый вызов этой бедности. Взяв из прошлого самое дорогое, надо отринуть наследие неравенства.

Аллан Давыдов: Выступая на всю страну из Нового Орлеана, президент выглядел искренним. Однако многие аналитики задают вопрос - к чему приведет развернувшаяся в Конгрессе и в обществе дискуссия об искоренении бедности? Говорит профессор Американского университета в Вашингтоне Барбара Бергман.

Барбара Бергман: Обнадеживает то, что президент Буш в своем обращении к нации заговорил о бедности и о наследии расизма. Но вопрос в том, насколько хватит этого внимания и этого сочувствия.

Аллан Давыдов: На ликвидацию последствий «Катрины» президент Буш пообещал найти столько средств, сколько понадобится, причем не за счет налогоплательщиков. Даже на первый взгляд, данное обещание представляется трудновыполнимым. Еще более трудная задача - где взять средства на борьбу с бедностью? Вот что думает по этому поводу старший научный сотрудник независимого Института экономической политики в Вашингтоне Билл Сприггс.

Билл Сприггс: Американцы должны определить свои национальные приоритеты. Будет ли это дальнейшее сокращение налогов для богатых и наращивание национального долга, который мы передадим нашим детям? Или мы будем решать проблемы здесь и сейчас, то есть, все будут платить налоги и каждый, сверху донизу, должен будет чем-то пожертвовать?

Аллан Давыдов: Если обратиться к историческому опыту, в 60-е годы президент Линдон Джонсон создал ряд программ в рамках объявленной им войны с бедностью. Программы, финансируемые из федерального бюджета, обеспечивали помощь малоимущим в сфере здравоохранения, жилья и образования. В 80-е годы большинство из этих программ были сокращены или отменены, так и не решив проблему бедности. Сегодня ситуация усугубляется тем, что из районов стихийного бедствия сотни тысяч людей вынуждены были переехать в другие места. Потому что на старом месте им просто негде жить. Говорит доцент Университета Джорджа Мэйсона в штате Вирджиния Тони-Мишель Трэйвис.

Тони-Мишель Трэйвис: Может получиться эффект домино. Люди, пытаясь заново наладить свою жизнь, переселятся в другие районы. Но жители этих районов сочтут переселенцев обузой для себя, поскольку те будут претендовать на часть их социальных благ. Особенно это касается городов штата Техас, куда переехали многие после урагана. И тогда опять пойдут споры о помощи малоимущим и всем, кто переехал в связи с ураганом.

Аллан Давыдов: Для быстрейшей адаптации переселенцев Джордж Буш предложил создать дополнительные возможности профессионального тренинга. Для восстановления районов недавнего бедствия и для трудоустройства тех, кто в них остался, президент хочет ввести налоговые льготы в сфере малого бизнеса. По мнению эксперта вашингтонского Фонда Наследия Алисон Фрэйзер, будет еще лучше, если федеральное правительство избавит бизнес от мелочной опеки.

Алисон Фрэйзер: Прямая помощь от государства вовсе необязательна. Важно не мешать. Ведь открытие даже небольшой парикмахерской сегодня сопровождается множеством регламентирующих условностей местного, штатного и федерального уровня. Их отмена в сфере малого бизнеса помогла бы трудоустроить многих, у кого нет особых профессиональных навыков.

Аллан Давыдов: Вместе с тем аналитики указывают, что бедность, которую многие увидели по телевизору в дни стихии, носит хронический характер. И что дельта реки Миссисипи далеко не единственный регион в США, в котором эта бедность часто несет черты социального иждивенчества. Многие семьи на протяжении нескольких поколений живут на пособие - и другого образа жизни не знают. Профессор Университета штата Нью-Йорк Майкл Цвейг считает, что только предоставлением малому бизнесу экономической свободы здесь не обойтись.

Майкл Цвейг: Нам нужен сильный и гибкий общественный сектор. И такой же комплекс государственных институтов, способных помочь и быть мобилизованными, располагающих реальными ресурсами.

Аллан Давыдов: Социологи утверждают, что недавнее стихийное бедствие в районе Мексиканского залива в целом не заставило американцев по-другому взглянуть на проблему бедности в стране. Общенациональный опрос, проведенный в сентябре Исследовательским центром “Pew”, подтвердил, что американцы широко поддерживают усилия по оказанию помощи пострадавшим. Однако ничто не указывает на то, что «Катрина» изменила общее отношение к бедности и к роли правительства в решении этой проблемы. Самую вероятную причину наблюдатели видят в том, что восстановление пострадавших районов может вылиться не в 63 миллиарда долларов, уже выделенных Конгрессом, а в 200 миллиардов. В сочетании с продолжающейся военной операцией в Ираке, это еще более наращивает дефицит федерального бюджета. В такой ситуации принятие любой программы по борьбе с бедностью - малореально.

XS
SM
MD
LG