Ссылки для упрощенного доступа

Закон "О первом контракте" вызвал в стране массовые волнения молодежи


Программу ведет Андрей Шарый. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Петр Вайль.



Андрей Шарый: Вечером президент Франции Жак Ширак обращается к нации по вопросу о так называемом законе о первом контракте, который вызвал в стране массовые волнения молодежи. Конституционный суд Франции признал, что этот закон не противоречит Основному закону страны. Теперь с юридической точки зрения ничто не мешает Шираку поставить под этим документом свою подпись. Около миллиона человек приняли участие в демонстрациях протеста против этого закона, предполагающего, что молодые люди моложе 26 лет могут быть уволены с работы в течение 2-летнего испытательного срока без объяснения причины. Оппозиция и профсоюзы угрожают возобновить забастовки и митинги 4 апреля.


В Париже сейчас находится мой коллега Петр Вайль, с которым я беседовал об этой непростой общественной ситуации.


Петр, некоторые западные коллеги сравнивают ситуацию в области безопасности в Париже сейчас с ситуацией в Багдаде. Насколько, на ваш взгляд, корректно такого рода сравнение?



Петр Вайль: Нет, конечно, нет. Потому что Париж все равно это мирный город.



Андрей Шарый: В какой степени затруднена жизнь центральных городских кварталов? Есть какие-то ограничения на перемещение? Ощущается ли наличие полиции, каких-то дополнительных подразделений в центральных кварталах?



Петр Вайль: Я на себе это ощутил в самой полной мере. Я приехал сюда на конференцию, которую устраивала Сорбонна по средствам массовой информации в России. Конференция должна была проходить в старом здании Сорбонны. Я там никогда не был, конечно, мечтал посмотреть. Ничего не получилось. После того, как две недели назад туда ворвались студенты, кое-что там поломали, кстати, разгромили винный погреб президента Сорбонны, эту площадь со знаменитым зданием перекрыли такими отвратительными стальными воротами. Там все время стоят полицейские. Так что, нашу конференцию перенесли.


Но у всякой медали есть две стороны. Когда мы прилетели сюда 28 числа, на этот день как раз была назначена не совсем общенациональная забастовка, но такой день протеста. Оказалось, что это большое облегчение жизни. Потому что много что не работало - транспорт не работал, грузовики не ходили. Мы домчались из аэропорта до центра города как будто это воскресенье. Вот вам, пожалуйста, и плюсы и минусы.



Андрей Шарый: Какова ситуация на левом береге Сены? Насколько я понимаю, все события разворачиваются там. Там есть туристы какие-нибудь, или лучше не ходить в эти кварталы?



Петр Вайль: Пожалуйста, я живу на левом берегу около Люксембургского сада. Если не смотреть телевизор, как это часто бывает, если не читать газеты, то можно и не узнать ничего, что что-то происходит. Хотя 28 числа здесь действительно были волнения. От площади Италии до площади Республики проходил марш. Действительно, были стычки полицейских со студентами. Но полиция впервые за все это время применила другую тактику. Они не стали ждать пока студенты, что называется, начнут активно буянить, а стали дробить эти большие группы на мелкие группки, изолируя друг от друга.


Кроме того, большая опасность была оттого, что из пригородов подтягивается такая, прямо скажем, шпана, которая никакого отношения не имеет ни к студентам, ни к профсоюзам, а просто похулиганить. Агенты в обычном штатском платье затесывались в эти группки, шли вместе с ними. И как только видели, что те собираются громить витрину или какую-то машину, они немедленно пресекали эти действия. Превентивные действия полиции впервые за все время оказали свое воздействие.


Когда к толпе вышел министр внутренних дел Николя Саркози, то он держался очень уверенно, спокойно, дружественно и как-то сумел успокоить толпу.



Андрей Шарый: Сколь велика, по вашим оценкам, обеспокоенность, которую эти волнения вызывают во французском обществе? Понятно, что тема не сходит с первых полос газет и с экранов телевизоров. Однако в разговорах парижан в ежедневной жизни как-то эта тема присутствует?



Петр Вайль: Разумеется, эта тема номер 1. Как я сумел заметить, делятся. С одной стороны, все говорят, что этот новый закон первого найма гораздо более либеральный, чем то, что действует сейчас, то есть он идет на пользу молодым людям. Главная претензия даже не в сути, не в содержании этого закона, а в том, как он был проведен. Дело в том, что вопреки всей существующей практики последних десятилетий во Франции этот закон был проведен без предварительных дебатов. Доминик де Вильпен, премьер-министра, сумел найти какие-то легальные уловки в законах, и протащил этот закон без обсуждения. Вот это вызывает большое возмущение. Во Франции так не принято поступать.



Андрей Шарый: Нашу с вами беседу сопровождают полицейские сирены. Что это означает?



Петр Вайль: Данная полицейская сирена, может быть, означает просто едут на какое-то конкретное происшествие. Но вообще присутствие полиции ощущается постоянно. В двух кварталах от Сорбонны там просто группы полиции. Впрочем, не могу не отметить, что вполне доброжелательных, но их много. Их присутствие, с одной стороны, настораживает, а, с другой - очень успокаивает.



XS
SM
MD
LG