Ссылки для упрощенного доступа

Истории Запада и Востока. Фонд святого Данстана отмечает 90-летие


Программу ведет Надежда Перцева. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына.



Надежда Перцева: Знаменитая английская благотворительная организация, носящая имя святого Данстана (по-русски это имя раньше часто произносилось как "Дунстан") и занимающаяся помощью слепым инвалидам войны, отмечает свое 90-летие.


С ее президентом Раймондом Хейзеном встретилась корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына.



Наталья Голицына: Со времен Первой мировой войны Фонд святого Данстана оказывает помощь мужчинам и женщинам, утратившим зрение на поле боя или во время службы в вооруженных силах, по старости или болезни. За 90 лет тысячи слепых, бывших военнослужащих, были возвращены к активной жизни, приобрели специальность, получили необходимую медицинскую помощь, обрели дом и уход благодаря благотворительной организации, которая носит имя святого Данстана - архиепископа Кентерберийского, жившего в Х веке и славившегося своей благотворительностью.


Фонд святого Данстана был основан известным газетным магнатом Артуром Пирсоном - владельцем популярных газет "Ивнинг стандард" и "Дейли экспресс". В 1913 году он занял пост президента Национального института слепых, а незадолго до этого потерял зрение из-за глаукомы. Когда во время Первой мировой войны с фронта стали поступать раненые, лишенные зрения, Артур Пирсон организовал для них специальный приют, который со временем превратился в благотворительную организацию помощи слепым ветеранам войны. Вскоре Пирсон организовал реабилитационный центр, помогавший слепым солдатам приобретать подходящие для них профессии. К примеру, слепых обучали массажу, столярному и сапожному ремеслу, выращивать на фермах птицу, работать на телефонных станциях. Сейчас в реабилитационном центре святого Данстана проживает самый старый британский долгожитель и самый старый ветеран Первой мировой войны Генри Оллингем, которому недавно исполнилось 110 лет и который частично утратил зрение.


Во время Второй мировой войны и всех последующих военных операций, которые британская армия и флот вели в разных регионах мира, новые тысячи слепых военнослужащих прошли через реабилитационный центр фонда.


Президент этой благотворительной организации Раймонд Хейзен одновременно является и президентом Международного конгресса организаций слепых ветеранов войны. Я попросила его рассказать о работе организации, которую в Англии обычно называют Сент-Данстанс.



Раймонд Хейзен: Всей своей жизнью мы обязаны Сент-Данстанс. И хотя я вовлечен в его работу, тем не менее, не могу удержаться, чтобы не сказать, что это фантастическое учреждение. Я ослеп, потерял руку и частично слух в 1973 году на военной службе в Северной Ирландии. После этого я думал, что наступил конец света, и что для меня все кончено. Однако я оказался в Сент-Данстанс, где меня поставили на ноги. Здесь нас учат заново жить, заново учиться читать, писать, соблюдать безопасность при ходьбе, здесь помогают находить работу и жилье. На юге Англии у нас большой центр, по сути дела это частная клиника, там наши пациенты подолгу живут, им создают условия для активного образа жизни, они практикуются в стрельбе из лука, учатся готовить, работать на компьютере и, если это очень пожилые люди, за ними ухаживают, а после их кончины ухаживают и за их вдовами.



Наталья Голицына: Сколько же человек работает в Сент-Данстанс?



Раймонд Хейзен: В штате нашей организации около 300 человек, большая их часть работает в нашем реабилитационном центре на юге Англии. Около 60-70 человек работают в нашей штаб-квартире в Лондоне, в штате числятся также социальные работники, которые дважды в год посещают каждого нашего пациента и их вдов по всей стране, их примерно 25-30 человек.



Наталья Голицына: Я слышала, что слепые у вас даже занимаются спортом...



Раймонд Хейзен: Важная, на мой взгляд, часть нашей работы состоит в том, чтобы показать, на что способны инвалиды, потерявшие зрение на войне. К примеру, у нас проживает чемпион мира среди слепых по гольфу, есть у нас и чемпион среди слепых по скоростному спуску на лыжах - он развил скорость в 160 километров в час. А на прошлой неделе наш постоялец бывший сержант Марк Тредголд, ослепший в 1999 году, установил мировой рекорд для слепых, опустившись в Красном море на глубину 100 метров. Так что, начиная с Первой мировой войны, мы были пионерами в деле поощрения слепых жить нормальной и активной жизнью, какими бы инвалидами они ни были.



Наталья Голицына: Расскажите, пожалуйста, об условиях содержания ваших пациентов.



Раймонд Хейзен: Наш центр - это большой дом на скалистом побережье Ла-Манша. Это очень живописное место. По форме дом напоминает самолет. Его части мы называем "фюзеляжем" и "крыльями" У каждого постояльца своя комната со всеми удобствами, с радио и телевизором. Всего в доме 109 коек. В доме есть спортивный центр, плавательный бассейн, фитнес-клуб, который посещают многие пожилые постояльцы. Это замечательное место, я много раз там останавливался и вел очень активный образ жизни. Наш центр больше похож на четырёхзвездочный отель.



Наталья Голицына: Поддерживаете ли вы какие-то связи с организациями слепых в России?



Раймонд Хейзен: Да. Я очень хорошо знаю главу Российского общества слепых Александра Ивакина. К сожалению, я не говорю по-русски, поэтому мы не очень часто общаемся. Россия состоит членом "Ай-кей-кей" - Международного форума слепых - с момента его создания.


XS
SM
MD
LG