Ссылки для упрощенного доступа

Екатерина Малыхина: "Официальные лица стараются не произносить слова "крушение самолета"


Программу ведет Евгения Назарец. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Москве Карэн Агамиров.

Евгения Назарец: Обломки, обнаруженные в Атлантике, - без сомнения, следы катастрофы авиалайнера компании Air France, пропавшего в понедельник, заявил министр обороны Бразилии Нельсон Жобим. Обломки были найдены во вторник бразильскими военными самолетами, которые вели поиск пропавшего лайнера. На его борту находились 228 человек. Самолет следовал из Рио-де-Жанейро в Париж. Причины катастрофы пока не известны. В парижском кафедральном соборе Нотр-Дам сегодня пройдет богослужение, на котором будут присутствовать родные и близкие пассажиров и экипажа пропавшего самолета. О том, какой резонанс вызвало во Франции самое крупное в истории Air France крушение самолета, мой коллега Карэн Агамиров беседовал с журналисткой, работающей в Париже, Екатериной Малыхиной.

Екатерина Малыхина: Новость о пропавшем самолете по-прежнему находится в топ-листе всех французских средств массовой информации, это главная новость. Родственники погибших пребывают, естественно, в состоянии шока, с ними постоянно работают психологи. Но, наверное, как часто бывает в таких ситуациях, им кажется, что их недостаточно информируют о развитии ситуации, о результатах поисков. Ситуация складывается довольно странная, потому что официальные лица стараются подстраховаться и не произносить слова "крушение самолета", а говорят о его пропаже.
Погибших еще не нашли, в то же время уже сегодня в соборе Парижской Богоматери будет проходить поминальная служба по погибшим. Вчера вечером нашли первые обломки, которые предположительно принадлежат тому самому самолету. Однако сложность состоит в том, что, конечно же, за это время их могло уже довольно далеко отнести от реального места крушения. На сегодняшний день назначены спецоперации по определению нахождения черных ящиков. Достать их, опять же, будет не просто, потому что глубина Атлантического океана в данном секторе превышает 4000 метров.

Карэн Агамиров: Министр обороны Бразилии сказал, что корабли оснащены шлюпками для спасения людей, но прогнозы относительно того, удалось ли выжить кому-нибудь, он не дал. Что об этом известно? 216 пассажиров, 12 членов экипажа.

Екатерина Малыхина: С французской стороны Николя Саркози в первый же день, когда произошла трагедия, практически сразу объявил, что шансы на то, что хоть кто-то мог выжить, очень малы. А также сотрудники авиакомпании говорят, что, конечно, с такой высоты и с такой скоростью, с какой шел самолет, вряд ли он мог бы приземлиться так, чтобы выжил хоть кто-то, однако, опять же, повторяю, что официального сообщения о том, что погибли все и выживших нет, до сих пор не поступало.

Карэн Агамиров: Родственники как держатся?

Екатерина Малыхина: Естественно, с ними проводится психологическая работа, их стараются информировать по мере возможностей. Но люди в такой стрессовой ситуации стараются звонить по всем возможным телефонам, не всегда могут дозвониться, им кажется, что какую-то информацию от них, возможно, скрывают и стараются оттянуть вот такой официальный момент объявления о том, что их родственников больше нет, как можно дольше.

Карэн Агамиров: О россиянине что-нибудь известно? Был на борту или нет?

Екатерина Малыхина: Честно говоря, я этого не слышала, про россиян не слышала.
XS
SM
MD
LG