Ссылки для упрощенного доступа

Иран по Борхесу


Во вторник лидеры иранской оппозиции призвали власти немедленно освободить сотни людей, задержанных во время демонстраций, оспаривающих результаты президентских выборов. Среди арестованных много сторонников реформ: университетских преподавателей, журналистов, политиков. Игорь Померанцев комментирует эти события в Иране с поэтической точки зрения.

Еженедельник "Нью-Йоркер" в первом июльском номере опубликовал стихотворение аргентинского писателя и поэта Хорхе Луиса Борхеса "Сон". Борхес умер в 1986 году. У него репутация гения фантастической прозы, классика магического реализма. Я позволю себе перевести стихотворение "Сон" с английского, а не с испанского – языка оригинала, поскольку речь пойдёт не о филологии. Итак, "Сон":

"Где-то в Иране, на краю света, стоит приземистая каменная башня без окон и дверей. В одной-единственной комнате (с земляным полом в форме круга) стоит деревянный стол и скамья. В этой камере в форме круга сидит человек, похожий на меня, и пишет на непонятном мне языке длинное стихотворение о человеке, который сидит в другой камере в форме круга и пишет стихотворение о человеке, который сидит в другой камере в форме круга... Конца этому не будет, и никто не сможет прочесть стихи, написанные узниками".

Еженедельник "Нью-Йоркер" не комментирует стихов Борхеса. Нормальный читатель и так поймёт, по какой причине журнал выбрал для июльской публикации именно эти стихи, написанные в форме замкнутого круга. Почему всё же писатель, всю жизнь мастерски преломлявший реальность, звучит в старых стихах, как бытописатель и чуть ли не репортёр? Я не знаю. Выражение "голос крови" скомпрометировано нацистами. Жаль. Кровь может говорить разными голосами. У отца Борхеса были испанские и ирландские корни. Сам писатель уверял, что в его жилах течёт "баскская, андалузская, еврейская, английская, португальская и норманнская кровь". Другими словами, какая угодно, только не чистая. Кровь Борхеса говорила на разных языках. Не потому ли в начале восьмидесятых прошлого века он смог услышать персидские стихи, сочинённые в камере иранской тюрьмы летом 2009 года?

Ваше мнение

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG