Ссылки для упрощенного доступа

Кукольный театр, как лекарство (Кызыл)


Александр Филатенко: С начала учебного года перед кызылскими школьниками, приходящими на занятия, предстает не совсем обычное зрелище – самый настоящий берестяной чум. Но устанавливают это свое традиционное жилище прямо во дворах то одного, то другого учебного заведения не тувинские оленеводы, а добрый сказочник Виктор Куулар. Он - основатель театра кукол "Шыянам", что в переводе с тувинского – "присказка". Виктор по образованию архитектор. С деревянными игрушками сам в детстве много играл, да видать не наигрался. Кукольник считает, что эти игры развивают не только мышление. Пальчиковый театр, по его мнению, обладает лечебным эффектом. Когда детишки надевают эти десятисантиметровые деревянные куколки с отверстиями внутри на свои пальчики, вертят ими, то у них развивается моторика.

Виктор Куулар: Моя куклотерапия – это пальчиковые куклы. На пальцах дети играют. Ко мне двое походили, бабушка с внучкой, у которого запаздывает речь. И мальчик, который заикается немножко. Он уже школу закончил. Он с удовольствием играл и, думаю, положительный результат получил.

Александр Филатенко: Это первый и, пожалуй, единственный в России пальчиковый театр. Хотя в Туве это искусство известно с незапамятных времен. Еще пару лет назад Виктор занимался изготовлением только тувинских народных кукол, а теперь и русских сказочных персонажей вытачивает. Не случайно русскоязычные дети стали называть его тувинским Папой-Карло.

Виктор Куулар: Это было хобби заниматься тувинскими народными куклами, а потом со временем я стал изучать русские народные куклы, которые мы незаслуженно забыли. Я провожу мастер-классы, то есть искусство создания кукол. Помимо этого я провожу куклотерапию.

Александр Филатенко: Сейчас в его "труппе", компактно помещающейся в маленький чемоданчик, более двадцати персонажей. Машенька из "Трех медведей". Бабуся, у которой жили два веселых гуся. А среди тувинских самый популярный – Чучуунай – младший брат русского Петрушки, итальянского Пульчинеллы, японского Миноты. На основе этой игрушки сказочник может о многом поведать детям.

Виктор Куулар: Я нарисую вот такое некрасивое лицо. Он по лесу идет, плюется, а ему говорят: нельзя плеваться. Даже наших политиков могу критиковать.

Александр Филатенко: Это интересно детям, и больших затрат на такие игрушки не нужно. Всего-то молодой кедр, краски, да умение фантазировать. Этому, кстати, он учится у самих детей.
Виктор Куулар в течение пяти лет собирал исторические материалы, словесные истории, исследовал прообразы тувинских народных игрушек и кукол. В итоге разработал учебно-методическое пособие "Изготовление тувинских народных кукол и зрелищно-игровых элементов кукольного театра". По этому пособию любая семья или школа может открыть мини-студию или создать свой любительский кукольный театр, который, несомненно, доставит детям радость. Разве не радостно, когда из чума сказочника то и дело раздается вот такой заразительный детский смех.
XS
SM
MD
LG