Ссылки для упрощенного доступа

В Латвии школьники учат родной язык с использованием русского мата


В латвийские школы поступил новый учебник латышского языка для десятых классов с ненормативной лексикой русского происхождения.

Как сообщает корреспондент Радио Свобода Михаил Бомбин, учебник одобрен министерством образования и, по словам его авторов, преподавателя латышского языка Илуты Далбини и Инесы Лачауниеце, наличие в нем вульгаризмов русского происхождения объясняется установкой повысить интерес к госязыку и не отрывать учебный процесс от реальной жизни.

А реальность такова, что ввиду отсутствия в латышском языке достаточно крепких выражений (самое сильное ругательство - это "cūka" - "свинья") латыши активно используют русский мат, что и нашло отражение в настоящем пособии.

В книге более 20 нецензурных выражений со смысловым переводом значения каждого. Словечки "блин", "пофиг", "нафиг", пожалуй, самые безобидные.

На нововведение тут же отреагировали родительские комитеты - Министерство образования получило сотни писем от возмущенных родителей. Впрочем, некоторые выражения не вполне понятны даже самому заядлому матерщинику, что косвенно свидетельствует о том, что авторы далеки от темы и на самом деле вполне культурные и добропорядочные люди.
Кровопролитные бои за Покровск
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:20:51 0:00
XS
SM
MD
LG