Ссылки для упрощенного доступа

По данным Красного Креста более полумиллиона человек получили ранения и травмы различной степени тяжести


Программу ведет Андрей Шарый. В программе принимают участие корреспонденты Радио Свобода Михаил Саленков и Марина Катыс.

Андрей Шарый: Число жертв землетрясения и цунами в акватории Индийского океана превысило 123 тысячи человек – таковы официальные данные. Наибольшее число погибших – почти 80 тысяч – в индонезийской провинции Ачех. Пострадали также Шри-Ланка, Индия, Таиланд и Сомали. Среди погибших много иностранных туристов. Об этом сообщили сегодня в Женеве представители Международного комитета Красного Креста. Такую же информацию можно получить и от других международных организаций. По данным Комитета Красного Креста более полумиллиона человек получили ранения и травмы различной степени тяжести. В пострадавший от стихийного бедствия регион доставляется гуманитарная помощь из разных стран мира. Самолеты российского Министерства по чрезвычайным ситуациям с грузом гуманитарной помощи на борту совершили несколько рейсов на Шри-Ланку и наиболее пострадавший от цунами таиландский остров Пхукет.

Рассказывает корреспондент Радио Свобода Михаил Саленков.

Михаил Саленков: В четверг два самолета Министерства по чрезвычайным ситуациям России доставили на Шри-Ланку и в Таиланд гуманитарную помощь. С курортов юго-восточной Азии спасатели эвакуируют находящихся там российских туристов. Спецрейсами МЧС в пострадавший от стихийного бедствия регион доставляются палатки, теплые одеяла и аппараты для очистки воды. Об этом в интервью Радио Свобода рассказал сотрудник пресс-службы МЧС России Сергей Власов.

Сергей, в чем больше всего сейчас нуждаются в пострадавшем от бедствия регионе?

Сергей Власов: Необходимостью на Шри-Ланке сейчас являются приборы для очистки воды, потому что там совершенно катастрофическая ситуация с водой. Питьевая вода была доставлена самолетом «Ил-62» в Таиланд.

Михаил Саленков: Самолеты МЧС летают только на Шри-Ланку и в Таиланд?

Сергей Власов: Пока было два рейса с гуманитарной помощью на Шри-Ланку, а также один – в Таиланд.

Михаил Саленков: Каков состав спасателей?

Сергей Власов: Там 26 спасателей, кинологи и 6 собак для поисковых работ. Основной задачей спасателей сейчас является облет прибрежных зон для поиска пострадавших.

Михаил Саленков: То есть существует группа, которая постоянно работает на Шри-Ланке?

Сергей Власов: Да, группа спасателей, которые доставлены на вертолете, облетает определенные районы по согласованию с руководством Шри-Ланки и осуществляет поисковые работы.

Михаил Саленков: А в Таиланде такой команды нет?

Сергей Власов: Пока нет.

Михаил Саленков: На мои вопросы отвечал сотрудник пресс-службы МЧС России Сергей Власов.

В нескольких российских туристических компаниях принято решение вернуть клиентам деньги за несостоявшиеся поездки на курорты юго-восточной Азии. Об этом в интервью нашей радиостанции сообщила пресс-секретарь Российской ассоциации туристических агентств Ирина Тюрина.

Ирина Тюрина: Объявили о своем стремлении возместить туристам полную стоимость несостоявшихся туров порядка десяти компаний. Но это совершенно не значит, что нет компаний, которые просто это делают и ничего громко не говорят на этот счет. Я только хотела, чтобы туристы поняли, что это добрая воля туристических компаний. По закону они не должны возвращать стоимость тура за минусом фактически понесенных убытков, письменно подтвержденных. К этим убыткам, вполне возможно, отнесется стоимость проживания в отелях на Пхукете, если отели не вернут деньги. Те турфирмы, которые уже начали выплачивать деньги, выплачивают их из своих собственных средств.

Понятно, что еще ни одна турфирма обратно переведенных денег ни от перевозчиков российских, ни от отелей в пострадавших регионах обратно еще не получили. Перевозчики российские должны вернуть деньги в полном объеме, без штрафных санкций, об этом есть письмо руководителя Федерального агентства воздушного транспорта Николая Шепеля. А что касается отелей, которые находятся в других странах, представьте себе, что Шри-Ланка объявила себя зоной национального бедствия и обратилась к мировому сообществу с просьбой об экстренной помощи – как в этой ситуации можно с отелями вести разговор о возврате денег? На Пхукете некоторые отели соглашаются вернуть деньги, не сразу, а некоторые отели не собираются возвращать деньги, потому что они говорят: «Мы готовы принимать туристов, они же сами к нам не приехали». То есть ситуация очень непростая. И еще надо учитывать, что российские туроператоры ведут переговоры со своими партнерами в зоне национального бедствия.

Михаил Саленков: Ирина, вы сказали, что отели некоторых курортов готовы принимать туристов. Туристы из России сейчас приезжают в этот регион?

Ирина Тюрина: Рейсы на Пхукет, чартерные, меняются один за другим. Очень мало осталось рейсов, которые еще пока не отменены. Федеральное Агентство по туризму России, и Федеральное Агентство воздушного транспорта, и сам Таиланд рекомендуют воздержаться пока от поездок в Пхукет. В принципе, конечно, если отчаянные россияне, которых ничем не возьмешь, категорически захотят туда лететь, они уже купили туры, то туроператоры выполнят перед ними свои обязательства. Но надо ли сейчас это делать – в общем, мне хотелось бы, чтобы люди задумались.

Михаил Саленков: Говорила пресс-секретарь Российской ассоциации туристических агентств Ирина Тюрина.

Напомню, что прибрежные районы восьми стран юго-восточной Азии пострадали в минувшее воскресенье от сильнейшего за последние 40 лет землетрясения и цунами. Число погибших исчисляется десятками тысяч, оставшихся без крова – миллионами. Среди пропавших без вести и погибших немало иностранных туристов.

Андрей Шарый: Итак, несмотря на катастрофические последствия стихийного бедствия в юго-восточной Азии некоторые российские туристы продолжают там отпуск, продолжают прибывать и новые тургруппы. Российское Министерство по чрезвычайным ситуациям эвакуирует российских туристов, по крайней мере, с таиландского острова Пхукет. Судьба 48 россиян, отдыхавших в Таиланде, остается неизвестной. Погибшими числятся 2 гражданина России – 30-летняя москвичка и ее 6-летний сын.

Какова ситуация, чего стоит бояться сейчас в юго-восточной Азии? Много говорят о возможности эпидемий. Об этом, о том, как бороться с эпидемиями в районе стихийного бедствия, моя коллега Марина Катыс беседовала с доктором медицинских наук, профессором Центра демографии и экологии человека Института народнохозяйственного прогнозирования Российской Академии наук Борисом Ревичем.

Марина Катыс: Чем грозит такая глобальная катастрофа населению этого региона?

Борис Ревич: Одна из основных проблем – это проблема питьевой воды. К сожалению, произошло так, что в очень многих местах сейчас ощущается – судя по тому, что дают средства массовой информации, – резкий дефицит питьевой воды. Это значит, что очень велика возможность распространения кишечных инфекций и через продукты питания, и через загрязненную питьевую воду, которая неизбежно появится, потому что людям неоткуда взять хорошую, чистую питьевую воду. И во-вторых, естественно, разрушены канализационные сооружения. Не может не быть каких-то инфицированных людей, а в условиях жаркого климата эти инфекции распространяются очень быстро. Ведь достаточно вспомнить о том, сколько было проблем с холерой в Индии. Я думаю, что сейчас это вполне реально, и недаром главный санитарный врач России Геннадий Григорьевич Онищенко предупредил о том, что опасно сейчас туда ехать туристам, и одна из причин – это возможность возникновения инфекционных и паразитарных заболеваний.

Далее – ситуация с продуктами питания. Сейчас там, безусловно, будет и дефицит нормальных продуктов питания. Повреждены средства подачи электричества, поэтому, естественно, там не будут должны образом работать все необходимые холодильные установки. В условиях жаркого климата очень быстро все портится. Следовательно, там могут пойти и пищевые инфекции. Поэтому я думаю, что если эти гигантские цифры сегодня уже называются по числу погибших, то какое число может быть заболевших и пострадавших, сказать пока трудно. Я думаю, что это десятки тысяч людей.

Второй вопрос – как предохраняться? Из того, что говорили СМИ, я слышал, что туда идет большое количество кораблей американского флота, и я думаю, что они везут и таблетки для обеззараживания воды. Надеюсь, что самолеты МЧС, которые вылетели туда, наши, тоже имеют необходимые средства дезинфекции воды. Во всяком случае, в России они достаточно хорошо разработаны и имеются у всех, кто занимается спасательными операциями.

Марина Катыс: Что касается российских туристов, во-первых, многие из них остались и продолжили, условно говоря, свой отдых. И по данным турагентств, многие из них прилетают буквально сегодня-завтра в этот регион, чтобы провести там новогодние праздники. Что бы вы порекомендовали этим людям?

Борис Ревич: В первую очередь я бы им порекомендовал туда не ехать. Но раз они все-таки туда едут, стараться пить бутилированную воду, при этом внимательно проверять, чтобы эта бутылка была запечатана. Второе, попытаться не использовать какие-то сомнительные продукты, которые, может быть, уже хранятся длительное время, и в первую очередь это касается молочных продуктов. Максимально соблюдать правила личной гигиены, я бы даже посоветовал иметь хороший запас спирта, для того чтобы перед едой протирать руки. Даже определенное количество алкогольных напитков в таких случаях бывает полезно. Конечно, в умеренных количествах, особенно учитывая, что это жаркий климат.

Андрей Шарый: Среди российских граждан, оказавшихся в зоне бедствия, нашлись люди, которые отказались от отдыха и личных дел, для того чтобы по доброй воле помочь пострадавшим. Среди них – президент российской компании «Кино без границ» Сэм Клебанов, примкнувший на Шри-Ланке к стихийно возникшей группе международных добровольцев. Сейчас эта группа закупает и отправляет гуманитарные грузы в прибрежные районы острова и собирает для этого деньги. Вот что Сэм Клебанов заявил в интервью Радио Свобода.

Сэм Клебанов: Я прилетел на Шри-Ланку именно в тот день, когда случилась цунами. Утром мы приземлились, поехали в Коломбо, как раз когда волна пришла. В Коломбо, кроме южных пригородов, это было не так заметно, то есть мы ехали, даже не зная, что происходит. И только уже потом нам стали звонить наши друзья и родственники и спрашивать, живы ли мы. В Коломбо никакой паники не было. Потом уже, когда мы пришли в агентство, где мы заказали машину, вдруг раздался звонок из Италии от нашего друга, мы зашли внутрь и увидели в новостях информацию о цунами. У нас рядом с отелем появился пункт добровольцев, которые собирали помощь. Мы увидели большой баннер, подошли к ним, узнали, что они собирают медикаменты, поехали в ближайшую аптеку, купили там ящик лекарств. Потом пришли туда и спросили, что мы еще можем сделать, и уже на следующий день мы с конвоем грузовиков отправились на юг отвозить туда гуманитарную помощь. Провели около 30 часов в поездке по южному побережью.

В данный момент у нас происходит сбор медикаментов. Несколько грузовиков сейчас находятся в пути, потому что сами мы вчера, когда вернулись вечером, увидели отъезжающие грузовики. Очень большие проблемы с пробками, дороги забиты просто ужасающе. Сейчас идет сбор лекарств и сбор информации. Мы стараемся выяснить как можно более точно, в какой регион что нужно доставить.

В Коломбо, в принципе, магазины работают. И даже не только в Коломбо, вы знаете, на побережье, чуть дальше от зоны непосредственно бедствия, мы видели открытые магазины. Так что лекарства и продукты можно купить. Плюс постоянно прибывают самолеты с помощью, и я знаю, что забит сейчас практически весь аэропорт. В магазинах все есть, и все, что нам нужно, мы покупаем в магазинах. Есть места, где нам продают все со скидкой или по закупочным ценам. Единственное, я слышал, что проблемы есть с бутылками для воды, потому что вода вроде бы есть, но ее некуда упаковывать.

Я не очень понимаю, что делают сейчас власти, потому что мы видели довольно мало каких-то пунктов распределения помощи, их почти нет. Особенно чем южнее, тем с этим сложнее. Но уже появились какие-то военные патрули, которые следят за порядком. Когда мы ехали по дороге, мы видели довольно много военных машин, и уже когда ехали обратно, видели довольно много патрульных. Но, судя по всему, людям не хватает самого необходимого – воды и еды. Потому что когда мы развезли по пунктам сбора помощи наши припасы, у нас оставалось еще очень много воды в грузовике, и мы просто останавливались сами и раздавали воду людям на улицах. И мы видели, насколько эта вода необходима, а очень многие люди подходили и спрашивали, нет ли у нас еды.

Мы видели помощь от англичан, потому что те, с кем мы работали на юге, это был пункт сбора и распределения помощи, организованный британской организацией. И они нам показались самыми вменяемыми и лучше всего организованными. Они занимают большой колониальный отель на холме, который не пострадал, там все собирается, распределяется по больницам, по пунктам сбора беженцев, и они там как раз сидят – англичане и примкнувшие к ним иностранцы, оказавшиеся на побережье. И очень хорошо все это управляется. Английское посольство выделило нам своих охранников, которые поехали с нами с автоматами на всякий случай. Потому что в первые дни были случаи нападения на эти грузовики, просто люди их растаскивали на части. И еще в первые дни было много случаев, когда отправлялись грузовики с гуманитарной помощью, и водители просто по дороге все продавали.

Я сделал рассылку по всем моим друзьям, родственникам, знакомым, коллегам – и с первых же минут начали поступать деньги на счет. Мы здесь снимаем деньги и на эти деньги все закупаем, так что мы видим большое участие людей, к которым мы обратились. Часто людям, когда они видят много номеров счетов, организаций международных, это кажется чем-то большим и далеким. А когда они обращаются к человеку, которого они знают, который купит на эти деньги воду и антибиотики, они сразу же переводят довольно крупные суммы денег. Я знаю, что здесь находится очень много русских туристов. До сегодняшнего дня, по крайней мере, в нашей группе мы были единственные русскоговорящие трое, но мы видели русских туристов, сидящих в гостиницах, пьющих кофе, загорающих около бассейнов. Мы планируем остаться здесь до 8 января и заниматься нашей деятельностью добровольческой.

Хочу сказать, что на нашем веб-сайте, это сайт моей компании, будет информация, как со мной связаться и что можно сделать тем, кто хочет нам помочь. Адрес сайта - www.arthouse.ru.

Андрей Шарый: Говорил президент российской компании «Кино без границ» Сэм Клебанов, который находится сейчас на Шри-Ланке.

XS
SM
MD
LG