Среди нескольких сотен заложников в театральном центре Москвы есть и граждане Великобритании. Корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына попросила прокомментировать британскую реакцию на захват заложников дипломатического редактора газеты "Таймс" Майкла Биньона.
Наталья Голицына: Господин Биньон, какова реакция британских властей на трагические события в Москве?
Майкл Биньон: Конечно, все в правительстве пришли в ужас от того, что произошло в Москве. Последовали выражения сочувствия, поддержки и солидарности и с российским правительством, и с российским народом. Говоря о страшных событиях в Москве, британцы, конечно, надеются на мирное разрешение проблемы. Но последовала и практическая помощь. Британия предложила предоставить свою помощь в распоряжение российского правительства в переговорах с террористами и свой опыт в освобождении заложников. С этой целью в Москву направлена группа экспертов, имеющих специальную подготовку по ведению переговоров с террористами и освобождению заложников. Они будут находиться в Москве и будут готовы помочь русским, если они об этом попросят.
Наталья Голицына: Это сделано по просьбе российских властей или было инициативой правительства Великобритании?
Майкл Биньон: Пока это не совсем ясно. Насколько мне известно, это наша инициатива, и группа специалистов была направлена в Москву, чтобы в случае необходимости находиться в распоряжении российских властей. Она размещена в британском посольстве и будет передана в распоряжение российских властей, если им понадобится ее помощь. Нужно заметить, что в этой ситуации британцы проявили максимум деликатности - они вовсе не хотели произвести впечатление, что стремятся сделать за русских их собственную работу. Мы не пытаемся сказать, что обладаем большим опытом или умением в этой сфере. Все, что мы хотим сказать, это: "У нас есть определенные познания и опыт в этой области, и мы были бы рады предоставить их вам, если вы пожелаете".
Наталья Голицына: Как вы объясняете то, что британский премьер-министр не выступил с официальным заявлением по телевидению о событиях в Москве, ведь среди заложников есть граждане Великобритании?
Майкл Биньон: Полагаю, что в настоящий момент такое заявление не получило бы одобрения. Ситуация очень деликатная, российские власти явно не хотели бы, чтобы иностранцы руководили операцией по освобождению заложников или указывали им, что делать. Это внутреннее дело России. Это очень сложная и длительная операция, в которой задействованы российское правительство и лично президент Путин. Думаю, он не хотел бы, чтобы посторонние, в том числе и иностранные государственные деятели, пытались диктовать решения, которые должны сейчас приниматься в Москве.
Наталья Голицына: Господин Биньон, какова реакция британских властей на трагические события в Москве?
Майкл Биньон: Конечно, все в правительстве пришли в ужас от того, что произошло в Москве. Последовали выражения сочувствия, поддержки и солидарности и с российским правительством, и с российским народом. Говоря о страшных событиях в Москве, британцы, конечно, надеются на мирное разрешение проблемы. Но последовала и практическая помощь. Британия предложила предоставить свою помощь в распоряжение российского правительства в переговорах с террористами и свой опыт в освобождении заложников. С этой целью в Москву направлена группа экспертов, имеющих специальную подготовку по ведению переговоров с террористами и освобождению заложников. Они будут находиться в Москве и будут готовы помочь русским, если они об этом попросят.
Наталья Голицына: Это сделано по просьбе российских властей или было инициативой правительства Великобритании?
Майкл Биньон: Пока это не совсем ясно. Насколько мне известно, это наша инициатива, и группа специалистов была направлена в Москву, чтобы в случае необходимости находиться в распоряжении российских властей. Она размещена в британском посольстве и будет передана в распоряжение российских властей, если им понадобится ее помощь. Нужно заметить, что в этой ситуации британцы проявили максимум деликатности - они вовсе не хотели произвести впечатление, что стремятся сделать за русских их собственную работу. Мы не пытаемся сказать, что обладаем большим опытом или умением в этой сфере. Все, что мы хотим сказать, это: "У нас есть определенные познания и опыт в этой области, и мы были бы рады предоставить их вам, если вы пожелаете".
Наталья Голицына: Как вы объясняете то, что британский премьер-министр не выступил с официальным заявлением по телевидению о событиях в Москве, ведь среди заложников есть граждане Великобритании?
Майкл Биньон: Полагаю, что в настоящий момент такое заявление не получило бы одобрения. Ситуация очень деликатная, российские власти явно не хотели бы, чтобы иностранцы руководили операцией по освобождению заложников или указывали им, что делать. Это внутреннее дело России. Это очень сложная и длительная операция, в которой задействованы российское правительство и лично президент Путин. Думаю, он не хотел бы, чтобы посторонние, в том числе и иностранные государственные деятели, пытались диктовать решения, которые должны сейчас приниматься в Москве.