Ссылки для упрощенного доступа

Бунт голодных

Протесты в Боснии и Герцеговине. 9 февраля 2014 года
Протесты в Боснии и Герцеговине. 9 февраля 2014 года

В Боснии и Герцеговине продолжаются акции протеста против коррупции, вылившиеся в массовые беспорядки

“Боснийская весна” и “Марш голодных” – так называют массовые протесты, вспыхнувшие в крупнейших городах Федерации Боснии и Герцеговины: Сараеве, Мостаре, Бихаче, Зенице, где проживают в основном бошняки-мусульмане и хорваты. В сербской части страны, Республике Сербской, пока спокойно.

Все началось с демонстраций рабочих и молодежи против высокой безработицы и коррупции в промышленном городе Тузла, где после приватизации закрыты большинство фабрик и рудников. Полиция применила против демонстрантов силу, и митинги переросли в беспорядки – сначала в Тузле, а потом и в других городах. Молодежь поджигала и громила административные здания, штаб-квартиры политических партий. В Сараеве сгорела часть здания Президиума Боснии и Герцеговины, уничтожен австро-венгерский исторический архив.

5 дней беспорядков в Боснии

Митинг протеста против роста безработицы и коррупции в третьем по населению городе Боснии - Тузле, 5 февраля
1/18 Митинг протеста против роста безработицы и коррупции в третьем по населению городе Боснии - Тузле, 5 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Задержания протестующих в Тузле, 5 февраля
2/18 Задержания протестующих в Тузле, 5 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Задержания в Тузле, 5 февраля
3/18 Задержания в Тузле, 5 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Протестующие подожгли покрышки в центре Тузлы, 5 февраля
4/18 Протестующие подожгли покрышки в центре Тузлы, 5 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Студенческий митинг в четвёртом по населению городе страны - Мостаре, 6 февраля
5/18 Студенческий митинг в четвёртом по населению городе страны - Мостаре, 6 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Протесты перекинулись в Сараево, 6 февраля
6/18 Протесты перекинулись в Сараево, 6 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
"Сараево с Тузлой", 6 февраля
7/18 "Сараево с Тузлой", 6 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
"Общение" народа с полицией. Сараево, 6 февраля
8/18 "Общение" народа с полицией. Сараево, 6 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Массовые беспорядки в Мостаре, 7 февраля
9/18 Массовые беспорядки в Мостаре, 7 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
В Сараеве горят автомобили, 7 февраля
10/18 В Сараеве горят автомобили, 7 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Разгром правительственного здания в Тузле, 7 февраля
11/18 Разгром правительственного здания в Тузле, 7 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Городская администрация Тузлы после захвата, 8 февраля
12/18 Городская администрация Тузлы после захвата, 8 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Задержания протестующих в городе Зеница, 8 февраля
13/18 Задержания протестующих в городе Зеница, 8 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Зеница после беспорядков, 8 февраля
14/18 Зеница после беспорядков, 8 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Призыв к любви. Сараево, 9 февраля
15/18 Призыв к любви. Сараево, 9 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
И требование ответственной социальной политики. Сараево, 9 февраля
16/18 И требование ответственной социальной политики. Сараево, 9 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Полиция блокирует протестующих. Сараево, 9 февраля
17/18 Полиция блокирует протестующих. Сараево, 9 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
"Банду в отставку". Сараево, 9 февраля
18/18 "Банду в отставку". Сараево, 9 февраля
Митинги против высокой безработицы, коррупции и незаконной приватизации в Боснии и Герцеговине переросли в беспорядки и столкновения с полицией
Назад
Вперед


После волны насилия и беспорядков середины минувшей недели, митинги протеста в выходные дни оказались преимущественно мирными – местные наблюдатели считают, что граждане испугались угрозы новой войны. Движение протеста сформулировало основные требования: освобождение задержанных полицией участников протестов, отставка премьер-министра и правительств десяти кантонов, из которых состоит хорватско-мусульманская федерация, формирование непартийных властей, создание справедливого социального порядка для всех категорий граждан, сокращение огромных зарплат чиновников и их привилегий.

Первые требования выполнены. В Сараеве освобождены все 38 задержанных, главным образом несовершеннолетних. Покинули свои должности четверо из десяти руководителей кантонов, среди них – глава правительства сараевского кантона Суад Зелькович, который прежде на вопросы журналистов о своей отставке отвечал с использованием ненормативной лексики.

Босния и Герцеговина – одна из самых бедных стран в Европе, уровень безработицы в ней составляет 44%. Протесты в боснийских городах спровоцированы социальными проблемами, говорит профессор социологии из Сараева Эсад Байтал: "Главная причина волнений – бедность. На протяжении многих лет граждане ничего не достигли мирными демонстрациями, попытками
Главная причина волнений – бедность
договориться с властями о переменах, о создании нормальных условий жизни, о работе, которая дает нормальную зарплату (а нормальная зарплата дает нормальную жизнь). Теперь нужно действовать по-другому. Все произошло спонтанно – в ситуации, когда власти полностью потеряли чувство реальности. Люди сначала вышли на улицы и только потом начали размышлять о том, чего именно требовать. В первые часы протеста существовало лишь одно требование: немедленно отправляйтесь в отставку! Так как отставки не последовало, начался хаос. Но и хаос ни к чему не приведет, поэтому к концу недели начали появляться очень конкретные требования. Я надеюсь, что со временем они станут еще конкретнее и народное движение приобретет какую-то структуру, станет известно, кто чего хочет и чего добивается".

Наблюдатели отмечают: впервые в истории Боснии и Герцеговины протесты не имеют национальной ориентации. Более того, многие демонстранты вышли на улицы и площади с антинационалистическими лозунгами: "Я не серб, не хорват, не бошняк – я всего лишь голодный гражданин".

Эти протесты не имеют этнической окраски, только власти пытаются народное сопротивление представить как национальный бунт
Так демонстранты противопоставляют себя политическим элитам, которые в Боснии демонстративно националистичны, считает Эсад Байсал: "Политики постоянно эксплуатируют ложную теорию о национальной угрозе, о так называемых жизненно важных национальных интересах, которые якобы оберегают они – самозваные защитники нации. В Боснии сейчас голодает и один, и второй, и третий народы, а политики уже двадцать лет утверждают, что защищают жизненно важные национальные интересы. Эти протесты не имеют этнической окраски, только власти пытаются народное сопротивление представить как национальный бунт. Одна загребская газета сообщила, что в Мостаре сожжен флаг Хорватии. Но мои друзья-хорваты из этого города утверждают, что ничего подобного там не происходило", – говорит политолог и добавляет, что на добровольную отставку руководство страны не согласится, и это снижает шансы на мирное разрешение конфликта.

Боснийские акции протеста взбудоражили весь регион. Политики в Сербии, Черногории, Хорватии озабочены происходящим, ведь социально-экономическая ситуация в этих странах ненамного лучше. Но особенно встревожено руководство боснийской Республики Сербской. Президент Милорад Додик заявил о том, что акции протеста в Сараеве и Тузле на самом деле направлены на дестабилизацию в сербской части государства. Додик отправился в Белград на консультации с руководством Сербии, утверждая, что Босния и Герцеговина не может сохранить государственное единство.

Премьер-министр Хорватии Зоран Миланович отправился к боснийским хорватам в город Мостар и заявил, что ничего подобного в Боснии и Герцеговине не случилось бы, если бы Европейский союз знал, каких целей хочет добиться в этой стране. Солидарность с протестующими гражданами Боснии выражают жители Белграда – в центре столицы Сербии в понедельник пройдет митинг поддержки.
Этот контент также в категориях
XS
SM
MD
LG