Ссылки для упрощенного доступа

Международная книжная ярмарка


Дмитрий Волчек: В Москве на этой неделе открылась Международная книжная ярмарка. Ее посетители, среди которых была и корреспондент «Свободы» Елена Фанайлова - отмечают очевидный дрейф – все меньше интеллектуальных книг, зато в изобилии представлена развлекательная литература всех жанров.



Елена Фанайлова: Московская международная книжная ярмарка в содержательном для читателя смысле представляет собою не что иное, как гигантскую копию книжного развала в переходе на Смоленской площади или газетного киоска где-нибудь в Южном Бутово. «Психология, философия, эзотерика» - именно в таком порядке интересует продавца соответствующий раздел человеческого знания. А еще – детективы, приключения, всех мастей конспирология имени Дэна Брауна. Даже серьезная литература, попадая на ярмарку, в рекламную визуальную и аудио- мешанину, приобретает несвойственные качества



Реклама: Много книг из серии «Библиотека путешествий». Напоминаю, что интереснейшие книги, их можно приобрести, не отходя от кассы по очень серьезным скидкам. Напоминаю, что книги не имеют определенной целевой аудитории, рассчитаны абсолютно на всех и на каждого. Очень интересные книги, имеющие не только такое познавательное свойство, но ещё и серьезное практическое воздействие на вашу деятельность. Если вы пишете диссертацию, доклад, просто изучаете географию, историю, то, пожалуйста, будьте добры, эти книги являются прекрасным плюс ко всему ещё и учебным пособием. Ровно через пять минут мы начинаем.


И вы получите в подарок наручные часы! В «Мире книги» экономьте время и деньги!



Елена Фанайлова: Так рекламируются книги Васко да Гамы, Колумба, Америго Веспуччи и других великих путешественников, прославленных историей. Ярмарочное пространство замусорено не только визуально, но и на слух. Громче всех кричат два издательских монстра, ОЛМА и АСТ, их стенды напротив главного входа в традиционный для ярмарки огромный 57-ой павильон. У них то Донцова, то Радзинский, то юморист Гальцев, то какая-то якобы знаменитая психоаналитик, которая прямо здесь, на ярмарке, научит мужчин отличать стерву от паиньки. В качестве звезды здесь подавали автора романа «Духлесс» Сергея Минаева, который создал довольно противный портрет “героя нашего времени”- богатого бездуховного молодого человека, служащего в некоей корпорации в ранге топ-менеджера, прелюбодея, кокаиниста и алкоголика, завсегдатая модных московских кафе. Занимательно, что сюжет этот написан от первого лица. Вот фрагмент из беседы с публикой господина Минаева:



Читательница:


- Вы целенаправленно писали книгу о «герое нашего времени»?


Сергей Минаев:


- Ну, я не надеялся, скажем, так, что эта книга будет воспринята как герой нынешнего поколения, но я писал, в общем-то, собирательный образ поколения, да, в той или иной степени, конечно.


Читательница:


- Я не хочу вас обидеть, но дело в том, что просматривается некоторая аналогия с Бегбедером, «99 франков», как?


Сергей Минаев:


- Очень просто. На самом деле, все книги, которые описывают вот этот вот срез социума – «99 франков», «Гламорама», «Фатерланд» Крахта – они все, в принципе, написаны похожим языком, там используются какие-то шаблонные вещи а-ля «брэнда», например. Потому что весь социум jet- set, который есть в Нью-Йорке, в Москве, в Лондоне он одинаков, практически. Они ничем не отличаются от нас, русских, которые здесь в кафе, в галерее. Глубже у меня получилось, это потому, что мы с вами русские, поэтому мы не можем понять француза. На самом деле, они скажут, что вообще получилось полное дерьмо, наверное, я не знаю.



Елена Фанайлова: Гламур – одна из главных тем ярмарки, в отличие от политики, модной в прошлые годы. Впрочем, Сергей Минаев, автор гламурного «Духлесса», обещал к концу года новый роман – о политтехнологах. Мог бы обнаружить сюжет прямо на ярмарке.


Основной поставщик параполитической литературы анархистского толка, издательство «Ультра-Культура» не участвует в ярмарке – у него проблемы с Прокуратурой. Малым интеллектуальным издательствам, которые обычно представляют «левый» спектр европейской мысли, не дали стендов, они ютятся на общем стенде «Книжного клуба 36,6». Политическая литература представлена единственным издательством «Европа» под руководством Вячеслава Глазычева, по первой профессии теоретика дизайна, ныне – соведущего кремлевского политконсультанта Глеба Павловского в программе «Реальная политика».


Несколько миров Московской книжной ярмарки существуют отдельно и как бы не замечают друг друга. В одно и то же время заключаются крупные международные издательские сделки и покупка дешевой литературы бедно одетыми гражданами. Идут презентации солидных многотомных изданий РАН и тут же, рядом - какие-то кликуши с грудами книг и DVD, которые призваны опровергнуть теорию эволюции. На французском стенде - встреча с читателями автора бестселлеров Бернара Вебера, а в соседнем павильоне во весь голос обучает говорить правильно какой-то шарлатан.


Писатель Михаил Шишкин, автор романов «Взятие Измаила» и «Венерин волос», литературная звезда явно побольше гламурных нуворишей от литературы. Говорит тихо, читателей с ним встречается не так много, вопросы задают о смысле жизни



Михаил Шишкин: Я однозначно отвечу на вопрос, что жизнь не в России, будучи российским, русским писателем – это очень помогает. Мне кажется, каждый писатель должен на какое-то время уехать из своей страны и своего языка. Это необходимо, потому что тогда ты можешь вдруг обернуться и увидеть себя, свою страну, свой язык со стороны, понять, чего ты лишился, кто ты, чего ты стоишь, на каком языке ты говоришь, что этот язык для тебя. Мне лично отъезд из России дал очень много. И все свои самые важные тексты я написал уже не в России.



Елена Фанайлова: Но, не уезжая из своей страны, тоже можно увидеть кое-что любопытное. Например, рекламу в вагоне метро на станции ВДНХ: «Ноги. Руки. Плоский живот. Мы заботимся о вашем теле», а через триста метров - рекламу Московской Международной книжной ярмарки: «Писатель имярек заботится о вашей душе».








XS
SM
MD
LG