Ссылки для упрощенного доступа

Эксперты не ждут от саммита Россия - ЕС в Самаре важных результатов


Программу ведет Кирилл Кобрин. Принимают участие корреспонденты Радио Свобода Ефим Фиштейн и Алексей Дзиковицкий.



Кирилл Кобрин: Накануне встречи на высшем уровне Европейский Союз - Россия обе стороны сознательно снижают планку ожиданий и уверяют, что ждать важных решений от форума в Самаре не приходится. Об этом говорят и итоги визита в Москву министра иностранных дел Германии Штайнмайера. Главная причина пессимистических прогнозов - позиция Польши и Литвы, которых поддержали остальные балтийские государства и даже Чехия.



Ефим Фиштейн: Все попытки как-то преодолеть противоречия и сделать самарскую встречу успешной провалились, в том числе, и предпринятая в самый последний момент попытка министра иностранных дел Германии Штайнмайера уговорить Владимира Путина отказаться от запрета на импорт польского мяса. А пока Россия не откажется от своей карательной меры, не намерена и Варшава отказываться от своего права вето на любое соглашение между Евросоюзом и Москвой.


Какая атмосфера царит в Варшаве накануне самарского саммита - рассказывает Алексей Дзиковицкий.



Алексей Дзиковицкий: В Варшаве считают, что Европейский союз, что касается важной для Польши проблемы - эмбарго России на импорт польских мясных продуктов и продуктов растительного происхождения, ведет себя недостаточно решительно. С осени 2005 года, когда Россия ввела эмбарго, польские экспортеры потеряли сотни миллионов евро. В Польше этот шаг считают исключительно политическим, тем более что в других странах мира никаких претензий к польскому мясу нет. Экспорт в страны Западной Европы растет, возле ряда польских мясоперерабатывающих предприятий в буквальном смысле слова выстраиваются очереди грузовиков западноевропейских покупателей. Уже в конце прошлого года польские власти заявили, что исчерпали все средства для того, чтобы убедить российскую сторону отменить эмбарго. С другой стороны, для того чтобы убедить коллег по Европейскому союзу действовать более решительно, осталось право вето.



Анна Фотыга: Во время разговоров в кулуарах мы встречались со значительной поддержкой нашей позиции, с симпатией, однако когда пришло время, и мы заявили о вето, то в результате остались в одиночестве.



Алексей Дзиковицкий: Говорила министр иностранных дел Польши Анна Фотыга в декабре прошлого года.


Варшава заявила, что как только Россия пересмотрит свою позицию и снимет эмбарго на польские продукты, от своего вето откажется и польская сторона. В Польшу приезжали с проверками предприятий российские ветеринарные эксперты, однако это ни к чему не привело. Приезжали и эксперты, присланные Европейской комиссией. Российская сторона, однако, заявила, что их контроль был поверхностным, и на основании их результатов нельзя сделать никаких выводов. В результате до нынешнего саммита ЕС - Россия ничего в этом вопросе не изменилось. И премьер Ярослав Качинский заявил, что, соответственно, не изменилась и позиция Польши. Тем более что Польшу поддержит Литва и, как неофициально сообщается, возможно, Латвия и Эстония. В Варшаве уверены, что государства - члены Европейского союза должны вести переговоры о покупке российских энергоносителей все вместе, а не по одиночке. Поэтому польское правительство настаивает на принятии Европейским союзом специальной политической декларации, в которой была бы запись о гарантиях солидарной позиции всех стран - членов ЕС в вопросах, связанных с поставками энергоносителей.



Ефим Фиштейн: Позиция Варшавы, представленная нашим корреспондентом Алексеем Дзикавицким, получила неожиданную поддержку не только от Эстонии, но и от Литвы, имеющей собственные претензии к Москве.


Чего, собственно, хочет Литва? Что она не поделила с Россией? Этот вопрос я задал вильнюсскому журналисту, издателю портала "Альфа" Виргису Валентинавичюсу.



Виргис Валентинавичус: Именно сейчас, я думаю, в первую очередь из-за того, что уже год литовская нефтеперерабатывающая фабрика в Мажейкяе не получает российскую нефть. Нефть перестала течь после того, как новым хозяином "Мажейкяйнафта" стали поляки - компания ПКН "Орлен". Это совершенно очевидно политическое решение Россия. Сейчас, спустя год, президент Валдас Адамкус озвучил литовские требования. Я думаю, что к этому присоединились, этому способствовали эстонские события, во время которых стала явной некоторая возросшая агрессивность российской политики по отношению к балтийским государствам. Эта агрессивность дошла даже до главных западноевропейских столиц. И хотя и осторожно, Европейский союз поддержал Эстонию в основном во время эстонских событий. И это, я думаю, контекст, в котором президент Валдас Адамкус посчитал, что можно говорить смелее, потому что можно попробовать искать поддержку со стороны Европейского союза. К тому же господин Баррозу, который был здесь где-то месяц назад, в Вильнюсе, он обещал поднимать вопрос поставок российской нефти во время европейско-российского саммита.



Ефим Фиштейн: До самого недавнего времени Литва воспринималась как государство, с которым у России проблем нет - в отличие от ее соседей по балтийскому региону. Не опасается ли Литва того, что провал самарского саммита станет для нее и началом ухудшения двусторонних отношений с Москвой? Мнение Виргиса Валентинавичуса.



Виргис Валентинавичус: Я не думаю, что литовцы опасаются такого провала. Отношения хуже, наверное, быть не могут. Они только номинально хорошие, потому что Россия с годами, особенно в последнее время, ее поведение все жестче и жестче, и в этом контексте для Литвы, как и для других балтийских государств, гораздо важнее обеспечить поддержку, защиту своих интересов через Европейский союз. Кто найдет большее понимание в Европейском союзе, у большинства Европейского союза - вот три государства-новичка плюс Польша или Россия - это будет интересно.



Ефим Фиштейн: Так считает вильнюсский журналист Виргис Валентинавичус.


XS
SM
MD
LG