Ссылки для упрощенного доступа

Жители Литвы придерживаются старых традиций в праздновании Рождества


Программу ведет Алексей Кузнецов. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Вильнюсе Ирина Петерс.



Алексей Кузнецов: В католической Литве два рождественских дня, 26 и 26 декабря, - главный праздник года. Большинство жителей Литвы, более 80 процентов, называют себя католиками и в основном придерживаются старых традиций в праздновании рождества. Сама церковь, согласно опросам, занимает в Литве первое место из всех общественных институтов по степени доверия граждан.



Ирина Петерс: Предрождественские приготовления, разговоры об излишней коммерциализации, при всей их приземленности имеют положительное свойство: люди в заботах о подарках, наконец, отрываются от работы, вспоминают о ближних, о простых семейных радостях. Политики и те, даже самые горячие, накануне праздника хоть временно, но заключают перемирие. Воцарилось, как и положено, добродушное настроение и сосредоточенность на рождественских традициях. Кроме личного посещения ближайшего к дому костела, центром притяжения внимания людей в этот день становится рождественская служба в Вильнюсской архикафедральной базилике. Вечером светящиеся огнями города приглашают не только в нарядные магазины и кафе, но и на традиционные концерты классической музыки, в этом году их рекордно много: играют и поют Моцарта, Вивальди, Генделя, но чаще и повсеместно Баха.


Рождественский семейный ужин для литовского патриархального уклада - это святое. К нему тщательно готовятся, собирая близких за один стол, в первую очередь родителей. Я побеседовала с покупателями одного из вильнюсских магазинов.



Покупатель: Родители, деды и прадеды праздновали, так же и мы стараемся.



Ирина Петерс: Для вас это только материальные заботы?



Покупательница: Нет, это духовный праздник в первую очередь. Я христианка, мы церковь идем. Родился Христос. Самый лучший праздник, по-моему, в году. Дети ждут подарков.



Ирина Петерс: Этот праздник, каким он делает вас?



Покупательница: Делает лучше.



Покупатель: Добрее, более понятливее с каждым годом.



Ирина Петерс: Понимаете кого больше?



Покупатель: Себя, других, друг друга.



Покупательница: Я сама католичка, ходила в костел, исповедовалась, как положено. Мы сейчас, по всем традициям, ждем родителей, то есть бабушек, дедушек, и я стараюсь детей своих так воспитывать. А как иначе? Даже в советские времена, когда нам запрещалась вера, меня, например, бабушка так воспитывала, что, если ты человек верующий, то не на показуху, а в душе это иметь. Надо ближним помочь. Соседи какие-то есть, менее обеспеченные, им надо помочь. И конечно в семье, чтобы лишний раз за рождественским столом сказать добрые слова. Родителям мужа сегодня буду говорить обязательно благодарность за своего мужа, что они его вырастили таким умницей. Детям своим хочу сказать спасибо, что они есть.



Ирина Петерс: Потом литовской миграции - одно из самых массовых в Европе - в Рождество будто обращается вспять. Не приехать домой хоть на несколько дней из Лондона, Дублина или Мадрида может заставить только очень серьезная причина. Чему радуются на родине больше всего? - встрече с близкими и литовскому ржаному хлебу, вкуснее его, утверждают перелетные птицы, нет ничего на свете.


XS
SM
MD
LG