Ссылки для упрощенного доступа

Ключевое слово этой недели - «Первомай»


Программу ведет Алексей Кузнецов. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Лиля Пальвелева.



Алексей Кузнецов : А теперь рубрика «Ключевое слово». Ведущая рубрики Лиля Пальвелева.



Лиля Пальвелева: Ключевое слово этой недели - «Первомай». На четверг пришелся Международный день солидарности трудящихся. Хотя праздник уже давно перестал быть всенародным, не стоит думать, что «Первомай» оказался на языковой периферии. «На Первомай поедем на дачу шашлыки жарить» - так и в наши дни говорят. Современные поэты тоже о Первомае не забывают, правда, пишут о нем уже в другой тональности. Вот строки из стихотворения Мирослава Немирова.



Диктор : "Какой печальный праздник Первомай!


По выходным счас ничего не продавают,


Сидят граждане, позапершись по домам,


Одни солдатики, печальные, гуляют.



И я брожу меж них туда-сюда


По двухэтажным улицам воскресным,


И жизнь уходит, как меж пальцами вода,


Чрез эту пыльную унылую окрестность".



Лиля Пальвелева: И все-таки, странное это слово - "Первомай". Наверное, оно единственное такое. Никто ведь не называет День знаний «первосентябрь», а День дурака - «первоапрель». За комментариями обратимся к Леониду Крысину, заместителю директора Института русского языка имени Виноградова.


Леонид Петрович, вы согласны с тем, что слово странное?



Леонид Крысин: Да, оно в каком-то смысле уникальное. У меня в руках словарь под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова. Это первый советский толковый словарь, 4-томный. И там при слове "Первомай" есть такие пометы - новое, риторическое, поэтическое. И толкование такое - праздник 1 Мая - День международной солидарности пролетариата. Помета "новое" свидетельствует о том, что это слово было придумано, по-видимому, в 20-х годах. Оно укладывается в тенденцию сокращать. Разного рода сокращения, аббревиатуры были в то время очень популярны. Сокращения типа ВЦСПС и ВКПб всем известны, но и другие слова получали такие сокращенные формы. Первомай - это тоже сокращенная форма. Вместо того чтобы сказать "Первое мая", говорят в одно слово "Первомай". Такой советизм.



Лиля Пальвелева: Этот советизм образован по продуктивной модели. В русском языке слов, которые начинаются на "перво", где корень "-перв-" и соединительная гласная "о" достаточно много - первопрестольная, первосвященник, первоцвет, первородство и так далее и так далее. Но если вдуматься, делятся эти слова на две группы по значениям. В первом случае "перво" - это просто нумерация, просто самый первый, как первоцвет. А во втором, как "первопрестольная", означает главный, то есть столица, главный город.



Леонид Крысин: Верно. Вообще, первый по-русски всегда связан с чем-то главным. Недаром секретари райкомов были первыми, не главный секретарь райкома, а первый секретарь райкома - значит, главный. Первосвященник, например, - верховный жрец у древних евреев, и второе значение - риторическое название для духовного лица высшего сана, высший, главный.



Лиля Пальвелева: Да, но я-то хотела у вас спросить. Первомай - здесь все-таки какое значение преобладает?



Леонид Крысин: И то, и то, мне кажется есть. Ясно, что в самом сочетании Первомай указано, что это первое число месяца мая, но одновременно, может быть, те, кто придумали это слово, хотели подчеркнуть, что это очень важный, главный праздник для трудящихся.



Лиля Пальвелева: У меня, замечая вслед за разъяснениями Леонида Крысина, есть любимое и давнее воспоминание советской поры. Я в то время была студенткой. И по обмену приехал другой студент из Франции, который в толк не мог взять, против чего протестуют эти колонны трудящихся, которые идут с лозунгами "Мир. Труд. Май". Наш гость успокоился только тогда, когда сказали, что это национальная традиция.



XS
SM
MD
LG