Ссылки для упрощенного доступа

Ключевое слово недели: «принуждение»


Слово «принуждение» в адрес Грузии Медведев использовал для лучшего взаимопонимания с российскими обывателями, говорит эксперт


Ключевое слово этой недели - «принуждение». Во вторник российский президент Дмитрий Медведев объявил: «Я принял решение завершить операцию по принуждению грузинских властей к миру. Цель операции достигнута. Безопасность наших миротворческих сил и гражданского населения восстановлена. Агрессор наказан и понес очень значительные потери». С этого дня словосочетание «принуждение к миру» разошлось по российским СМИ.


Многие обратили внимание на то, что поначалу Медведев называл действия России на Кавказе операцией по понуждению Грузии к миру, затем заменил слово на «принуждение». Комментирует заместитель заведующего кафедрой судебных экспертиз Московской государственной юридической академии Елена Галяшина.


- Слово «понуждение» первый раз было употреблено им в разговоре с Бушем 9 августа. В такой ситуации перевод этого термина на английский язык должен быть однозначным, не допускающий разных толкований теми, кому адресовано послание. Так вот, «понуждение к миру» - это официальный перевод на русский язык термина peace enforcement . На мой взгляд, это было сделано Медведевым сознательно и именно для того, чтобы не было возможности перевести иначе, а только так, как это употребляется в международном праве. Это юридический термин, его употребляют в тех случаях, когда вопрос касается управления кризисами, миротворческих миссий, операций.


- Почему же потом мы услышали «принуждение к миру»?


- Для русского уха не настолько книжное слово «принуждение» более логично. И уже в неофициальном контексте, для русскоязычных слушателей было употреблено «принуждение».


- Вы доктор юридических и филологических наук. Вопрос к вам как к лингвисту. Словосочетание «принуждение к миру» кажется противоестественным. Здесь мы наблюдаем столкновения прямо противоположных смыслов: принуждение – это какое-то насильственное действие, а мир предполагает их отсутствие.


- Я с вами соглашусь. Но это ведь юридический язык. Он всегда немного сложен для восприятия. Менталитет юриста и менталитет простого обывателя не всегда совпадает. Если разобраться в тонких стилистических нюансах, различия у слов «понуждение» и «принуждение» есть. Первое слово более мягкое, более тонкое. Поэтому в ситуации начала конфликта, когда еще было неясно, как он будет развиваться, какие будут оценки, было более дальновидно употребить слово «понуждение».


Ваше мнение

Показать комментарии

Российский Открытый (Международный) фестиваль документального кино АРТДОКФЕСТ / Russian Open Documentary Film Festival “Artdocfest”
XS
SM
MD
LG