Ссылки для упрощенного доступа

Финансовый кризис ухудшает условия для деятельности малого и среднего бизнеса в Петербурге


Программу ведет Андрей Шароградский. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Санкт-Петербурге Татьяна Вольтская.



Андрей Шароградский: Финансовый кризис, потрясающий мировую и российскую экономику, сказывается на кошельках не только "акул капитализма", понижая рейтинги крупнейших компаний и разоряя банки. Его последствия уже начинают касаться малого и среднего бизнеса.



Татьяна Вольтская: Петербургский малый и средний бизнес и так не избалован жизнью. Гром грянул еще три года назад, когда вышло по становление городского правительства об упорядочении торговли на остановках транспорта, когда были ликвидированы остановочные торговые павильоны, и с тех пор предприниматели не устают повторять, что их просто уничтожают, расчищая место для больших сетевых магазинов. И вот теперь к этим бедам прибавился финансовый кризис, - говорит председатель совета Ассоциации предпринимателей малого и среднего бизнеса Петербурга Марина Журавлева.



Марина Журавлева: На малых предпринимателях, на малом бизнесе кризис отразился, прежде всего это банковская система, это повышение процентных ставок кредитов. То есть кредиты сейчас получать очень сложно, проценты растут, и это касается тех предпринимателей, которые еще на плаву держатся. А тех, которых уже почти уничтожили или кто надеялся на банковский кредит, чтобы открыть свое дело, практически это, мне кажется, очень сложно и невозможно. Конкретно в Петербурге надо законы менять для малого бизнеса, которые принимаются на уровне правительства. Распоряжение, которое прокуратура признала коррупционным, - это адресная программа 50-метровой зоны у метро, за отмену которого мы тоже боремся.



Татьяна Вольтская: Если раньше бизнесмены жаловались только на произвол чиновников, то теперь из-за кризиса подорожали кредиты, особенно на развитие бизнеса, - говорит Марина Журавлева.



Марина Журавлева: Вот я тоже лично столкнулась, там требуют очень много документов, залог имущества. Вот я, как одинокая мать двоих детей, ну, какой залог я могу дать? Как мать с двумя деть и мамой-пенсионеркой, я квартиру не могу отдать в залог. Может быть, захотят, чтобы встало все на место, как в 90-е годы, когда грянул кризис, и только малый бизнес смог как-то самортизировать и как-то сохранить экономику. Может быть, это и будет так, только кто будет работать? Те, кто работал, уже уничтожены, разорены.



Татьяна Вольтская: Справедливости ради надо сказать, что еще не всех малых и средних предпринимателей в Петербурге задел финансовый кризис. Кораблестроительную фирму "Слип ЛТД" он не задел - пока, - говорит глава фирмы Александр Звягин.



Александр Звягин: Пока нет, потому что у нас долгосрочные контракты. Как правило, период строительства яхты, он от 18 до 36 месяцев в среднем, поэтому пока мы еще его не почувствовали. Но скоро деньги станут дороже, кредиты короче, условия получения этих денег сложнее, и, естественно, мы это почувствуем. То, что цены, например, на металл необъяснимо взлетели уже процентов на 25. В начале года я брал лист пятерку по 19 тысяч, сейчас - 32-34.



Татьяна Вольтская: То есть не почувствовали сегодня, но точно знаете, что аукнется завтра.



Александр Звягин: Нетрудно догадаться. Ведь я контракт заключал на изготовление изделия, строительство, без учета кризиса, и пересматривать контракт со стороны заказчика нет никаких оснований. Дело в том, что взлет цен на рынке на топливо в разы повлек за собой прежде всего колоссальное развитие вторичного рынка. То есть на Западе, где производят не сотнями, не десятками, как у нас в стране, а десятками тысяч яхты, владельцы ставят на прикол эти лодки, перестают эксплуатировать, и они приходят сюда как вторичный рынок. Продают, очень дешево сейчас можно купить, поэтому наша продукция сейчас, на фоне кризиса... то есть можно за те же деньги не строить, а поехать и пригнать сюда, еще и сэкономить.



Татьяна Вольтская: Хотя проблемы порождаются не одним финансовым кризисом. Как раз сейчас Александр Звягин только что вернулся из Москвы, проведя экспертизу новой яхты.



Александр Звягин: Отделка на высочайшем уровне сделана, очень дорогие материалы и талантливые дизайнеры делали, приятно удивила. Но с точки зрения технической очень много недостатков, которые несоместимы с кораблем такого класса. Но это даже не беда судостроителей. Дело в том, что у нас сплошь и рядом заказчики не совсем понимают, чего они хотят. Пока мы строим сугубо индивидуально, на Западе это стоит безумных денег, а мы строим по цене серийных яхт оригинальные пока. Поэтому наш бизнес пока в зачаточном состоянии. Нужна вообще ситуация не кризисная. Много яхт заказывают, когда в мире все спокойно.



Татьяна Вольтская: То есть кризис тоже отодвинет вот этот шаг к серийному производству, да?



Александр Звягин: Конечно. Потому что кризис к строительству яхт не располагает вообще.



Татьяна Вольтская: Александр Звягин говорит, что для выживания в условиях кризиса фирме приходится переориентироваться на оборонные заказы.


О сложности получения кредитов и повышении кредитных ставок как непосредственном следствии финансового кризиса говорит и экономический обозреватель аналитического еженедельника "Дело" Андрей Заостровцев.



Андрей Заостровцев: Кроме всего прочего, со временем может снизиться реальная покупательная способность населения, что тоже скажется на малом бизнесе. Инфляция, конечно, затрудняет инвестиционные решения. Может быть, некие будут, по крайней мере, ослабления этой линии давления на бизнес. Никто не хочет повторять историю с "Мечелом", хотя это крупный бизнес. Если доходы от нефти будут падать, то власть меньше может проводить такую политику по отношению к бизнесу.



Татьяна Вольтская: Те предприниматели, которые уже вышли из тени, вряд ли снова уйдут в тень, - считает эксперт, - а вот те, кто только открывает свое дело, вполне может стремиться в новых условиях делать это в тени.


XS
SM
MD
LG