Ссылки для упрощенного доступа

Два года назад в Лондоне был отравлен Александр Литвиненко


Программу ведет Марина Дубовик. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Наталья Голицына .



Марина Дубовик : 1 ноября ровно два года назад в британской столице был отравлен Александр Литвиненко, бывший сотрудник ФСБ, открыто критиковавший политику российского президента. Требования английских следователей – выдать главного подозреваемого по этому делу Андрея Лугового, нынешнего депутата Госдумы от ЛДПР, российские власти восприняли в штыки. Все это сыграло не последнюю роль в отношениях между Москвой и Лондоном, которые сейчас трудно назвать безупречными. О том, в каком состоянии находится сейчас дело об убийстве Литвиненко, Наталья Голицына побеседовала с его вдовой Мариной Литвиненко и соавтором книги «Смерть диссидента» Александром Гольдфарбом.



Наталья Голицына : Проведенное британской полицией расследование установило, что Александр Литвиненко был отравлен радиоактивным полонием-210 в баре лондонского отеля «Миллениум». Незадолго до смерти Литвиненко обвинил в своем отравлении российские власти и лично президента Путина. Завершив расследование, британские следователи передали дело в Королевскую прокуратуру, которая пришла к выводу, что главным подозреваемым в отравлении Литвиненко является бывший офицер КГБ, а ныне успешный бизнесмен Андрей Луговой, и обратилась к российским властям с просьбой экстрадировать его в Великобританию, где он должен предстать перед судом. Россия категорически отказалась выдать Лугового.


Дело Литвиненко, получившее огромный международный резонанс, привело в резкому охлаждению российско-британских отношений. Александр Гольдфарб (в соавторстве с вдовой Литвиненко он написал книгу «Смерть диссидента») в интервью Радио Свобода комментирует состояние дела Литвиненко спустя два года после отравления в Лондоне бывшего офицера КГБ.



Александр Гольдфарб : Я бы сказал, что дело находится в состоянии некоторого равновесия. В юридическом смысле англичане по-прежнему требуют выдачи Лугового, Россия по-прежнему отказывается его выдать. Марина и компания ее друзей, в том числе и я, пытаются получить от британских властей доказательства, которые те не хотят рассекречивать. Мы ждем решения английского судьи по этому поводу, чтобы взяли выписки из показаний.



Наталья Голицына : Великобритания требует выдачи Лугового, как основного подозреваемого в убийстве Литвиненко. Россия отказывается это сделать. Как вы полагаете, какой может быть выход из этой ситуации?



Александр Гольдфарб : Из этой ситуации выход может быть только один – смена режима в России. Потому что совершенно понятно, что этот режим никогда не выдаст Лугового, какие бы санкции против него не вводили. Потому что этот режим сам повинен в этом убийстве, в том числе и его первые лица.



Наталья Голицына : Живущая в Лондоне вдова Александра Литвиненко Марина, несмотря на неопределенные перспективы официального судебного разбирательства убийства ее мужа, не теряет надежды на совершение правосудия.



Марина Литвиненко : Без надежды, во-первых, очень трудно жить и во что-то верить. Во-первых, мне каждый раз об этом говорят, что в Англии правосудие должно свершиться. Я пытаюсь в это верить, хотя объективно очень тяжело. Может быть, я повторюсь, без помощи, без доброй воли со стороны России, конечно, этот суд не состоится. До тех пор, пока единственный подозреваемый и названный Андрей Луговой не окажется в Англии, о каком-либо суде говорить очень трудно.



Наталья Голицына : Возникли ли за эти почти два года какие-либо сомнения в первоначальных вывода следствия?



Марина Литвиненко : Во-первых, нужно сказать, что выводы первоначальные, но они не скоропалительные. Они были озвучены после достаточного расследования, и после принятия решения прокуратурой. Поэтому говорить о том, что могло бы как-то измениться мнение на этот счет, ни у меня, ни у следствия, ни у близких людей, я думаю, ни у кого не изменилось. Потому что, еще раз повторяю, следствие было проведено и добросовестно, и качественно, и проверено. То, что имя Лугового было названо, это не какая-либо политическая подоплека, не какая-то игра между двумя политическими силами, а это были конкретные выводы, конкретного расследования.



Наталья Голицына : Когда мы с вами говорили в последний раз, вы упомянули о том, что намерены настаивать на дознании.



Марина Литвиненко : Я понимаю, что годы идут, что уже почти два года, шансов на выдачу Лугового практически нет, и они никаким образом не увеличились ни с приходом нового президента, ни с изменением какого-либо климата в России. В данном случае, по моему вопросу ничего не изменилось. Но я настаиваю на том, чтобы происходил этот процесс дознания. Окончательного принятия решения со стороны прокуратуры мы еще не получили. Если, например, дело по принцессе Диане, ее гибели, пришлось ждать 10 лет, этого дознания, я надеюсь, что в моем случае этого не будет. Потому что на другом примере – неожиданное или случайное убийство бразильского гражданина три года назад в Лондоне, когда была террористическая атака, то дознание сейчас проходит. Поэтому это может произойти и через два года, и через три, и через 10.



Наталья Голицына : Говорила Марина Литвиненко, вдова отравленного в Лондоне два года назад Александра Литвиненко.


XS
SM
MD
LG