Ссылки для упрощенного доступа

Карл Маркс в шапочке. Или как Турция борется с Санта Клаусом


Ирина Лагунина: Неумолимо приближается Новый год. Такой общий для всех праздник. И такой особенный. Каждая страна встречает его по-своему, и порой не без причуд. Репортаж нашего корреспондента в Стамбуле Елены Солнцевой.



Елена Солнцева: «Вооружен и очень опасен» - такие загадочные объявления в канун новогодних праздников появились на стамбульских улицах. Далее следует описание «преступника»: «Опасный маньяк пристает на улицах к престарелым женщинам и прохожим, раздает детям отравленные конфеты, к тому же неподобающе одет. У него лохматая, растрепанная борода и красный халат. Очевидно, это пациент психиатрической клиники». Это выглядит как неуклюжая шутка. Однако на самом деле все намного серьезнее. Турецкие матроны пугают Дедом морозом малолетних внуков, поднося к самому лицу малышей картинку с изображением злого старика. В ряде консервативных религиозных районов в целях сохранения спокойствия запрещено появляться на улицах людям в красных костюмах с белой бородой. Жительница Стамбула, пятидесятилетняя Фатма.



Фатма: В стамбульском районе Умрания, где живут консервативные мусульмане, в минувшем году идущие с молитвы мужчины увидели на улице артистов в костюмах Деда мороза, отобрали у них подарки и всю праздничную одежду. Одежду сожгли, а парням посоветовали никогда не появляться в таком виде на улицах, иначе будет хуже.



Елена Солнцева: Новогодний Стамбул мало чем отличается от других больших городов мира. Превращенные в новогодние елки пальмы украшены новогодней мишурой. Подсвечены фасады зданий. Мэрия выделяет рекордное количество средств на иллюминацию города. Впрочем, все это появилось не так давно. Еще лет тридцать назад в новогоднюю ночь в Стамбуле улицы были пусты. Традицию расцвечивать иллюминацией впервые использовал владелец одной из самых престижных у турок торговой марки Витали Вакко. Владелец собственного универмага, Вакко рискнул осветить в канун новогодних праздников окна своего магазина. В семидесятых годах это произвело настоящий фурор. Его магазин выгодно выделялся на общем темном фоне улицы. Яркие светящиеся витрины привлекали толпы клиентов. По просьбам владельцев других магазинов муниципалитет разрешил гирлянды уличных огней во время новогоднего праздника, а пятизвездочные гостиницы начали рекламировать новогодние обеды. В ряде ресторанов появилась возможность заказать индейку. Их хозяева, греки, готовили птицу по старинным византийским рецептам своих предков. Как рассказывает журналист одного из Интернет сайтов Осман Петек, все это вызвало довольно серьезную критику у консервативных мусульман.



Осман Петек: Новогоднюю революцию в Турции совершили владельцы магазинов. Мусульмане, особенно образованные и с деньгами, начали приходить и покупать своим близким подарки. Появилась практика праздничных скидок. Возникла традиция украшать торговые центры во время праздничного сезона. Так появился новый год с настоящим Дедом Морозом, которого турки назвали Ноэль Баба, то есть «новогодний отец».



Елена Солнцева: Ноэль Баба стал своеобразным проводником капиталистических идей и потребительского образа жизни. Новогодние праздники превратились в настоящую гонку за предметами потребления. Дед Мороз обещал покупателям новогодние скидки взамен на семейное счастье близких. Надо сказать, турки активно стремились поддерживать образжизни буржуа. В стамбульских супермаркетах сметалось все: от свечей и кофеварок, до предметов, которым было довольно трудно найти применение в обычной жизни. Ежегодно накануне праздника в магазинах образовывались длинные очереди. С восточной пышностью горожане стремились украсить свое жилище - кто во что горазд. Сорокалетняя служащая Айше раздражена количеством рекламы новогодней продукции в стамбульском супермаркете.



Айше: Образ Деда Мороза стали активно эксплуатировать с развитием капитализма. Нам стали внушать, что это святой и добрый праздник, который приносит радость в дом. На самом деле все это делалось, чтобы повысить уровень продаж. Посмотрите, на каждом углу продаются дешевые китайские Деды Морозы. Скупают все, как будто живут последний день…



Елена Солнцева: В витринах стамбульских книжных лавок красуются труды Карла Маркса. Даже без грима автор «Капитала» напоминает новогоднего Санта Клауса. Очевидно, чтобы привлечь клиентов, владелец одной из них наклеил на портрет классика красную шапку с колокольчиком. Получилось довольно забавно, настоящий Дед Мороз. Еще недавно труды великого классика в Турции были запрещены, желающие ознакомиться с его творчеством могли запросто угодить в тюрьму. Однако сегодня его книги пользуется большей популярностью, чем любовные романы или исторические новеллы о былом величии Османской империи. В минувшем месяце труды Карла Маркса стали бестселлерами по продажам. Читатели погружались в теорию добавочной стоимости, пытаясь понять, в чем же причины мирового экономического кризиса. Невольную схожесть Маркса с Дедом Морозом использовали и представители левых партий. В Стамбуле, например, разбрасывают листовки с изображением Маркса с румяными щеками и белой пушистой бородой. В таком интересном образе классик призывает протестовать против сокращений рабочих мест на заводах и фабриках, создавать пролетарское государство турок.Левые критикуют власти за бездействие во время мирового экономического кризиса и призывают превратить Турцию в «подлинно бесклассовое общество». Хозяин лавки Ахмет не исключает, что Дед Мороз был сторонником коммунистических идей, о чем свидетельствует его ярко красный, кумачовый наряд.



Ахмет: Если снять с Деда Мороза шапку, то получится вылитый Карл Маркс. Во время финансового кризиса он помогает проводить кампанию в защиту рабочих. В Турции закрываются текстильные фабрики и автомобильные гиганты. С начала кризиса работу потеряли более двухсот тысяч человек, это более пятнадцати процентов всего трудоспособного населения страны. Многие оказались на улице без выходного пособия.



Елена Солнцева: Посетители одного из стамбульских кафе по традиции собираются в канун новогодних праздников, чтобы выпить чашку-другую настоящего «османского кофе». Многие вспоминают, что лет двадцать назад Новый год проходил тихо, по домашнему, в кругу семьи. Взрослые выпивали по стаканчику раке, турецкой водки, приносили сладкие конфеты и шоколад, дети целовали руку старшим. Однако нынешние турецкие подростки, воспитанные на европейском кино, больше привычны к зеленой пушистой елке. Новогодние торжества затмевают мусульманские праздники. Родители вынуждены говорить ребенку, будто подарки приносит Дед Мороз, в результате чего, как говорят консервативные мусульмане, у подрастающего поколения подсознательно формируется негативное отношение к исламским традициям и культуре. Пресса тоже повела дискуссию на тему - нужен ли Дед Мороз турецким гражданам, большинство из которых проповедует ислам. «Оглянитесь вокруг, - пишет популярное консервативное издание, - в стамбульском районе Бейоглу, на мосту Галата или в бухте Золотого рога, которая считается символом мощи и силы и храбрости османов? Нет ли там бородача с мешком в красной шапке? Вы не увидите ничего подобного. Потому что его нет в нашей истории. Дед Мороз - европейский культурологический шпион, который прибыл, чтобы растащить по кусочкам вековые традиции мусульман». (Конец цитаты) А один из журналов изобразил его на обложке в образе Гришки Распутина из далекой холодной России, который метет седой лохматой бородой и грозит туркам бедой, как некогда русская армия, которая пыталась захватить Босфор. Граждан призывают быть бдительными и неосознанно толкают на более активные действия. В качестве примера приводят Адыгею, Майкоп, где в минувшем году группа людей в знак протеста ночью, тайком разгромила скульптуру Деду Морозу, который соорудили местные мастера.


Вместе с Дедом Морозом в Турцию повалили и другие чуждые мусульманам европейские традиции. Например, укоренилась привычка поднимать тосты во время застолий и напиваться во время праздников. В последние годы на широкую ногу отмечают «Хелоуин», праздник ведьм, который в Турции называют ночью шайтанов. В эту ночь стамбульский район Бейоглу, где расположены увеселительные заведения, рестораны, ночные бары, превращается в настоящий бедлам. Парады представителей сексуальных меньшинств вызывают у верующих неподдельный ужас. Веселящихся охраняют сотни полицейских. Бывает, что разъяренные мусульмане впадают в шок от происходящего и пытаются самостоятельно разобраться с участниками карнавальных шествий. Верующие уже давно требуют запретить отмечать эти праздники в стране, говорит выходящий из мечети Айхан.



Айхан: Мусульмане сравнивают праздник ведьм с концом света, а образ Деда Мороза олицетворяет, по их мнению жажду абсолютной и полной свободы. Это идет вразрез с исламской религией. Новый год символизирует исполнение всех желаний, во что бы то ни стало. Это невозможно для мусульман, которые должны жить в смирении и покорности.



Елена Солнцева: Дед Мороз в костюме зеленого цвета ислама. Пальмы вместо елки. На столах сладкий шербет. Женщины в длинных платках. Мужчины с молитвой обращаются в сторону Мекки. В качестве альтернативы светским праздникам верующих призывают справлять зеленый, то есть исламский Новый год. В этом году исламистские партии начали кампанию против Деда мороза. В медресе - школах по изучению Корана - развесили листовки с изображением дьявола и призывами отказаться от новогодних подарков, как символов рождества, напоминающих об Иисусе. Мусульманские философы улемы ставят в пример исламские страны, такие как Иран, где жестко наказывают желающих повеселится вместе с Америкой и Европой и свято чтят собственные традиции и культуру. Журналист молодежного Интернет- сайта Осман Петек



Осман Петек: Министерство по делам религии выпускает исламские календари, где объясняет верующим, как надо правильно справлять этот праздник. В отдельных отдаленных регионах Турции, например, запретили употреблять спиртное. Во многих городах есть трудности с получением разрешения на торговлю спиртным. Нерелигиозных медсестер заставляют работать в ночную смену, домовладельцы отказываются сдавать комнаты студенткам, которые не носят головные платки, нерелигиозных госслужащих не продвигают по службе. Людей заставляют ходить по пятницам в мечеть и поститься во время Рамадана.



Елена Солнцева: «Дедушка Рамадан». Добрый исламский старик в шальварах и феске приходит в канун мусульманских праздников, дарит детям книжки о жизни Пророка, Заповеди Исламской религии, рассказы о самых известных хаджи. Нужно вылепить символ, близкий и понятный мусульманам. Так считают турецкие эксперты. С ролью Деда Мороза вполне может справиться какой-нибудь известный всем персонаж турецкой истории. Хотя бы хитрец и весельчак Ходжа Насреддин, который даже внешне напоминает доброго старика. Он словоохотлив, остроумен, хитер. Не смотря на то, что его шуткам несколько сот лет, они не утратили своей актуальности. Дело за малым: придумать Насреддину соответствующий костюм. Ряд карикатурных журналов уже опубликовали Насреддина с елкой в руках, с мешком подарков на своем ишаке. Редактор карикатурного журнала «Пингвин» Муса Карт.



Муса Карт: «Новогодние шутки хаджи Насреддина» уже выпустили в свет несколько турецких издательств. Мы хотим, чтобы образ Насреддина как деда мороза присутствовал в школьных учебниках. Нужно только понять, как внедрить его в жизнь. Если постараться, то может выйти неплохой «Насреддин деде». Таким образом, молодежь сможет больше узнать о собственных традициях и культуре.



Елена Солнцева: Тем временем в турецком городке Демре вспоминают Святого Николая угодника, который был епископом ликийского города Мирра, жил на территории Малой Азии и стал прообразом деда Мороза. Около 40 градусов жары, подслеповатые старики в турецких кофейнях, не скрывая любопытства, рассматривают подъезжающие туристические автобусы. Не так давно местные власти демонтировали бронзовый памятник Николаю Угоднику, установив на его месте пластиковую фигуру Санта-Клауса. Чиновники заявили, что это лучший способ представить образ Святого Николая, которого весь мир воспринимает в красном одеянии, в шапке, с мешком подарков и колокольчиком в руке. А в церкви, где служил святой Николай угодник, до сих пор идет ремонт. Длинная темная лестница ведет в склеп, где некогда покоились мощи святого. Много веков назад его прах был похищен итальянским священником, который тайно под видом купца, прибыл в город, отыскал гробницу и перевез мощи в итальянский город Бари.


XS
SM
MD
LG