Ссылки для упрощенного доступа

"После взрыва началась паника"


Британские власти назвали имя подозреваемого в нападении на зрителей концерта в Манчестере. Это 23-летний уроженец города Салман Абеди, 1994 года рождения. Его родители в начале 1990-х годов бежали из Ливии от режима Муамара Каддафи.

Ранее британская полиция подтвердила, что взрыв в фойе концертного зала "Манчестер Арена" вечером в понедельник совершил террорист-смертник. Днем во вторник в рамках расследования взрыва полицейские задержали 23-летнего жителя города. Ответственность за теракт взяла на себя группировка "Исламское государство".

По последним данным, жертвами взрыва стали 22 человека, ранены почти 60. Среди погибших и пострадавших – дети: взрыв произошел в тот момент, когда зрители покидали концертный зал после выступления популярной среди подростков американской певицы и актрисы Арианы Гранде. Cамой младшей из жертв было всего 8 лет. Среди доставленных в больницы - 12 детей с серьезными ранениями, рассказал журналистам представитель "Скорой помощи".

На первых видеозаписях с места событий видно, как толпа зрителей в панике бросается к выходам. Всего, по данным полиции, был один взрыв, произошел он около 22:35 по местному времени (0:35 по московскому).

​По свидетельствам очевидцев, которых цитирует Reuters и британские СМИ, сначала некоторые зрители подумали, что на стадионе взорвалась или упала одна из огромных музыкальных колонок.

"Звук был такой силы, что у меня чуть сердце из груди не выскочило", "Кто-то крикнул "бомба!" – и люди в панике побежали", "Это был хаос: все пытались выбраться наружу".

"Мы уже выходили с концерта, когда услышали взрыв. Я сразу поняла, что нам нужно бежать, и мы побежали сразу на выход. Все, что я слышала – люди кричали, плакали. Все бежали, полное безумие".

"Прогремел взрыв, мы посмотрели друг на друга и подумали: это полное безумие, нет, этого не может быть. Мы видели такое в новостях, но с простыми людьми такое не случается. Я была уверена, что лопнули воздушные шарики, и все было спокойно, а потом вдруг люди начали кричать и бежать в разные стороны".

Полицейские подтвердили, что взрыв, вероятнее всего, был совершен смертником, а бомба была изготовлена кустарным образом. "Это было самодельное взрывное устройство. Мы выясняем, действовал ли террорист в одиночку, или же у него были сообщники", – сказал журналистам глава полиции Манчестера Ян Хопкинс.

Днем во вторник ответственность за теракт взяла на себя террористическая группировка "Исламское государство".

Как говорится в сообщении, распространенном по нескольким связанным с радикальными исламистами каналам мессенджера "Телеграм", "Один из солдат Халифата смог разместить взрывное устройство на сборище крестоносцев в Манчестере".

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в специальном заявлении выразила соболезнования близким погибших. В связи с произошедшим Консервативная партия Мэй и другие политические силы приостановили свою избирательную кампанию перед парламентскими выборами, запланированными на 8 июня.

Во вторник днем были ненадолго эвакуированы посетители соседнего с "Манчестер Ареной" торгового центра. Как сообщает агентство Reuters, причиной эвакуации стало расследование некоего "инцидента". Один человек был арестован, однако, по словам полицейских, это не было связано с терактом.

Спустя несколько часов полиция сообщила еще об одном аресте, на этот раз уже "в связи с расследованием теракта" - 23-летнего жителя Манчестера. Он был арестован около своего дома в районе Хорлтон на юге города.

Концертный зал Manchester Arena, где произошел взрыв, – самый большой в Европе, он рассчитан на 20 с лишним тысяч зрителей. Во время концерта зал был заполнен до отказа.

Один из посетителей концерта, житель Лидса Гэри Уолкер, рассказал Би-Би-Си, что видел предполагаемого террориста: по его словам, он входил в фойе зала в тот момент, когда его начали покидать первые зрители. Уолкер ждал у выхода свою дочь. Он утверждает, что видел, как террорист нес бомбу.

Другой свидетель рассказал журналистам, что на месте взрыва были разбросаны гайки и болты, которыми было начинено взрывное устройство.

Люди бегут в панике после взрыва в концертном зале "Манчестер Арена"
Люди бегут в панике после взрыва в концертном зале "Манчестер Арена"

Президент США Дональд Трамп, который находится с визитом в Израиле, принес соболезнования пострадавшим и родственникам погибших во время выхода к прессе после переговоров с палестинским лидером Махмудом Аббасом.

"Я выражаю глубочайшие соболезнования всем, кто был так ужасно ранен в результате этой террористической атаки, погибшим и семьям жертв, такому большому количеству семей. Мы абсолютно солидарны с британским народом. Так много молодых, прекрасных и невинных людей жили, наслаждались своей жизнью и были убиты злобными неудачниками. Я не буду называть их "чудовищами", потому что им это слово понравилось бы. С этого момента я буду называть их только неудачниками, запомните. Наше общество не может быть толерантным к продолжающемуся кровопролитию. Ми ни минуты больше не можем терпеть убийства невинных людей – а жертвами сегодняшней атаки были невинные дети. Террористы, экстремисты и те, кто им помогает, должны быть навсегда изгнаны из нашего общества. Идеология зла должна быть уничтожена, полностью. Жизни невинных людей, всех невинных людей должны быть защищены. Жизнь должна быть защищена".

Днем во вторник Трамп выразил соболезнования Терезе Мэй по телефону. Оба лидера, как сообщают информагентства, сошлись на том, что атака на концертный зал "Манчестер Арена" была "беспричинной и аморальной".

Певица Ариана Гранде, на концерте которой произошел теракт, написала на своей страничке, что до глубины сердца потрясена случившимся. Гранде приостановила свой гастрольный тур – следующее выступление певицы должно было состояться через два дня в Лондоне.

В британской столице в связи с терактом в Манчестере введены повышенные меры безопасности.

Королева Великобритании Елизавета II заявила, что "шокирована" случившимся. Соболезнования погибшим и их семьям выразили президент Франции Эммануэль Макрон, канцлер Германии Ангела Меркель, а также другие мировые лидеры. Президент России Владимир Путин назвал случившееся "циничным и бесчеловечным преступлением".

Живущий в Лондоне журналист и политолог-арабист Андрей Остальский отмечает, что британским спецслужбам удавалось предотвращать крупные теракты на протяжении целых 12 лет, - но ничто не может длиться бесконечно:

– Это самый кошмарный теракт в Англии после 2005 года. Все это время блестяще работали британские спецслужбы. Предпринималось много попыток серьезных терактов каждый год, и только через 12 лет кому-то удалось прорваться, избежать сетей, которые очень ловко разбрасывали британские спецслужбы - и в смысле электронного наблюдения, и в смысле прослушивания, и в смысле агентурной работы. Сами спецслужбы всегда предупреждали, что бесконечно защищать публику им не удастся.

Певица Ариана Гранде - это любимица подростков, девчонок в возрасте от 6 до 16 лет

Подлейшее, конечно, дело, потому что оно направлено именно на детей. Певица Ариана Гранде - это любимица подростков, девчонок в возрасте от 6 до 16 лет. Это удар в слабое место общества, заведомая попытка вызвать какие-то очень серьезные эмоции. И они вызваны, несмотря на то, что британское общество, казалось бы, достаточно закалено, Британия живет с терроризмом - анархистов, ИРА и так далее - много поколений. Тем не менее, когда такой удар наносится именно по детям, это, конечно, пережить гораздо сложнее.

Поэтому, да: есть заявление премьер-министра, есть заявление лидеров всех политических партий, неплохо выступил недавно избранный мэр Манчестера Эндрю Бёрнем, видный лейборист, единственный, наверное, серьезный соперник Джереми Корбина на выборах лидера партии. Садик Хан, тоже лейборист, мэр Лондона, сделал достаточно сильное заявление, заявил о полной солидарности лондонцев с манчестерцами. От него это особенно важно слышать, потому что он мусульманин. Есть заявления лидеров всех основных официальных мусульманских организаций, которые тоже осуждают теракт, тоже заявляют о своем сочувствии. Но я пока не слышу того, что, наверное, многие в Британии хотели бы от лидеров этих мусульманских общин услышать, - решительного, без оговорок и экивоков призыва к своим единоверцам сотрудничать с властями.

"Те, кто хочет разрушить нашу жизнь и разделить нас, никогда не добьются успеха" - заявление мэра Лондона Садика Хана в связи с терактом в Манчестере:

– Слышны ли в британском обществе голоса критиков спецслужб, после того, что случилось?

– Есть какие-то отдельные голоса, но не очень серьезные. Повторю: британцы весьма впечатлены тем, как спецслужбы и власти проработали эти 12 лет, не допустив ни одного серьезного теракта. Небольшие и очень неприятные были. Например, убийство солдата Ригби в Лондоне. Посреди белого дня его зарезали двое джихадистов, полубезумных, чуть ли не под прицелами телекамер, - вот тогда много шло разговоров о том, что надо провести какую-то работу, обеспечить военнослужащим большую безопасность. С тех пор были приняты меры, они не ходят по одиночке, и так далее. Там была какая-то конкретная критика. И, кстати говоря, это страшное вчерашнее событие произошло ровно в годовщину убийства Ригби. Наверное, это неслучайно.

– Террористическая группировка "Исламское государство" взяла на себя ответственность за этот теракт. Что говорят о способности британских властей бороться с радикальным исламизмом внутри страны и, главное, вне ее?

– Понятно, что требуются комплексные меры, что нужно срочно созывать ООН, какую-то международную конференцию. У меня все время мучительное ощущение, что что-то делается, но по остаточному принципу: вот сколько у нас есть денег, сколько у нас есть самолетов... Если бы цивилизованный мир навалился махом и согласованно, с "Исламским государством", наверное, можно было бы покончить раньше. Почему это важно? Потому что все-таки это Восток, здесь уважают силу, и даже в исламе есть некое представление, что "Аллах не может быть на стороне проигравших", на стороне полностью разгромленных. Если был бы впечатляющий разгром этого уродливого образования, наверное, гораздо меньше было бы желающих присоединяться к этой организации таким образом, например, совершая эти безумные теракты.

Искоренить это полностью, наверное, все равно не удастся

Искоренить это полностью, наверное, все равно не удастся, есть еще и Аль-Каида, и так далее, и тому подобное, но сейчас это главный и страшный нарыв. Это одна сторона дела. Вторая вещь - надо работать с мусульманскими общинами внутри страны, и работа эта, конечно, недостаточна. Взаимного доверия, по большому счету, нет, и наверное, в этом виноваты обе стороны. Нельзя винить только мусульманских общинных лидеров. Некоторые из них всерьез, кстати, стараются что-то сделать, но все это очень сложно, потому что есть этот синдром, ощущение, что, "да, мы не террористы, терроризм - это плохо, детей убивать не надо, но все-таки в какой-то мере понять этих джихадистов можно, они же "наши", как же мы властям побежим рассказывать про них...". Вот это преодолеть крайне сложно.

"Молитесь за Манчестер" - рекламное табло около "Манчестер Арены"
"Молитесь за Манчестер" - рекламное табло около "Манчестер Арены"

– Политические события в Великобритании последних лет показывают, что значительная часть жителей Соединенного Королевства стремится оградиться, еще больше закрыться от внешнего мира. Я говорю и о Брекзите, и об успехах UKIP, Партии независимости Соединенного Королевства, партии националистов. Может ли теракт в Манчестере сыграть на руку этой тенденции, привести к новым выступлениям националистов и разжечь межнациональные конфликты?

Люди, проповедующие нетерпимость, считают, что они сейчас на коне

– Наверное, будет что-то в этом духе. Не знаю, какого масштаба, но этого надо ожидать, и властям надо к этому готовиться. Да, общая атмосфера в обществе из-за Брекзита несколько испортилась. Люди, проповедующие всякого рода нетерпимость, национальную, религиозную и так далее, считают, что они побеждают, что они на коне. Хотя, конечно, большинство этих "брекзитеров" могут как угодно заблуждаться, возможно, совершают роковую ошибку, но не являются такими уж прямо отпетыми расистами и ксенофобами. Хотя достаточно большая часть общества сейчас заражена этими идеями. Есть такое парадоксальное мнение, с которым мне приходится сталкиваться, - как только происходят какие-то теракты или попытки терактов, сразу же говорят: "Ну, вот это еще одно доказательство, что мы должны уйти от Евросоюза, мы должны с ним расстаться". Вот такая логика - вообще закрыть страну, закрыться, накинуть какое-то одеяло себе на голову, засунуть голову в песок, жить в "маленькой старой Англии". Иллюзия того, что это возможно, и что в этом есть некое счастье, распространилась в значительной части общества, - говорит публицист Андрей Остальский.

Это первый крупный теракт в Европе в 2017 году. В прошлом, 2016-м, их было три: 22 марта 2016 года два взрыва произошли в Брюсселе (один в аэропорту, второй на станции метро "Мальбек"). В результате этих терактов погибли 32 человека, более 300 пострадали. Ответственность за взрывы взяла на себя группировка "Исламское государство".

В День взятия Бастилии, 14 июля 2016 года, в толпу праздновавших в Ницце врезался грузовик. Машина успела проехать по набережной почти два километра со скоростью 60–70 километров в час, прежде чем полиция застрелила водителя. В грузовике нашли огнестрельное оружие и гранаты. В тот день погибли 84 человека.

19 декабря 2016 года грузовик с прицепом въехал в толпу на рождественском рынке в Берлине. Погибли 12 человек, 48 пострадали. Пассажир, который был в кабине, погиб. Управлял грузовиком 24-летний гражданин Туниса, связанный с "Исламским государством". Его убили позже, в Милане, во время перестрелки с полицией.

Партнеры: the True Story

XS
SM
MD
LG