Такие "Друзья" товарищу Си не нужны. Цензура кино в Китае

Обложка сериала "Друзья" и китайский лидер Си Цзиньпин, коллаж

Комедийный сериал "Друзья", признанный одним из лучших в истории американского телевидения и очень популярный во всем мире, стал очередной мишенью неуклонно расширяющейся китайской цензурной кампании. Весьма неуклюжие сокращения в сюжете и вырезанные фразы и целые сцены, конечно, сразу были замечены всеми поклонниками "Друзей" и в КНР, и во многих других странах. Это далеко не первый пример того, как разные всемирно известные киногерои в их китайских версиях начинают выглядеть, говорить и действовать совсем иначе – так, как это угодно Коммунистической партии Китая.

Некоторое время назад ситком "Друзья" вернулся на самые известные стриминговые сервисы Китая – но с большими изменениями в сценарии.

Например, в последней китайской версии сериала, когда Росс Геллер (актер Дэвид Швиммер) сообщает родителям, что расстался с женой, он не объясняет причину: "Она лесбиянка, живущая с другой женщиной, сейчас беременна и планирует воспитывать ребенка со своим партнером". Вместо этого камера просто показывает необъяснимо, в данном случае, ошеломленные лица его родителей, и на этом сюжетная линия заканчивается. Предложение Джоуи Триббиани (актер Мэтт Леблан) пойти в стриптизный клуб переводится китайскими субтитрами как "пойти развлечься". А когда "Винный Парень" Пол говорит Монике Геллер (актриса Кортни Кокс): "Я не мог, ээээ… заниматься сексом", в субтитрах говорится, что он "был в плохом настроении". Сетование же Рэйчел Грин (актриса Дженнифер Энистон) на то, что даже соусник возбуждает ее больше, чем ее жених, переводится как то, что Рэйчел "больше рада видеть посуду".

В прошлом году во время выхода на мировые экраны долгожданного продолжения-воссоединения "Друзей", в китайской версии напрочь исчезли камео Леди Гаги, Джастина Бибера и ряда других американских звезд – так как эти знаменитости ранее своими высказываниями о нынешней внутренней и внешней политике Пекина "оскорбили" лидеров страны, к примеру, выступив в защиту притесняемого уйгурского меньшинства.

Смотри также От игрушек до перчаток. Список товаров, сделанных рабами в Китае

При этом "Друзья" всегда пользовались в Китае бешеной популярностью и имеют здесь десятки и даже сотни миллионов поклонников. Ранее во многих крупных китайских городах даже были полные двойники "Central Perk", кафе, которое является постоянным местом сбора главных героев сериала. Сейчас все фанаты "Друзей" в КНР начали массово обсуждать вырезанные сцены и фразы, стараясь привлечь внимание к буйству и глупости цензуры. В китайской социальной сети Weibo за два дня хештег #FriendsDeleted был просмотрен более 54 миллионов раз. Однако к концу недели он полностью оттуда исчез.

В этом месяце через стриминговые онлайн-платформы в Китае был доступен только первый сезон "Друзей", поэтому многие зрители уже начали грустно шутить о том, какие еще сцены будут удалены из сериала, когда станут доступны следующие эпизоды. Например, как цензоры отнесутся к сезону, в котором Фиби Буффе (актриса Лиза Кудроу) становится суррогатной матерью для своего брата. Или к эпизоду, в котором Моника Геллер, Чендлер Бинг (актер Мэттью Перри) и Рэйчел Грин, дурачась, обсуждают "семь приносящих всем удовольствие частей женского тела".

Смотри также Культ по-пекински. Тоскуют ли в Китае по Мао, как в России по Сталину

"Друзья" – лишь один последний пример того, как в КНР под руководством Си Цзиньпина, официально объявленного новым "Великим кормчим", вовсю переписывается и переделывается вся продукция иностранных киностудий и шоу-бизнеса. В последнее время в стране ширится кампания "за укрепление традиционных гендерных ролей". Китайские чиновники дошли до того, что уже в официальных распоряжениях запрещают показ "женоподобных" мужчин на телевидении.

Еще до того, как в сентябре прошлого года эти новые правила вступили в силу, цензоры из китайской версии "Богемской рапсодии", биографического фильма о группе Queen, полностью вырезали ключевую сцену, в которой Фредди Меркьюри (актер Рами Малек) говорит своей невесте, что он гей. А, например, в январе 2022 года дошло уже до совсем смешного – когда китайские чиновники полностью изменили концовку культового фильма 1999 года "Бойцовский клуб" с Брэдом Питтом, Эдвардом Нортоном и Хеленой Бонэм Картер, заменив финальную сцену, в которой герои взрывами разрушают несколько зданий, на надпись на черном экране, сообщающую, что "бдительная полиция предотвратила эту террористическую попытку".

Смотри также Загадочный маршал. Мог бы сегодня Китай быть совсем другим?

Подобная цензура, конечно, существует и в других государствах – в КНДР или Саудовской Аравии в первую очередь, а также в России, Иране, Венесуэле и других. Но Китай в последние годы, с его населением почти в полтора миллиарда человек являющийся крупнейшим кинорынком мира, вообще начал прямо указывать Голливуду, что и как снимать.

Государственная цензура в разных странах мира в отношении мультипликационных и кукольных персонажей

Коммунистическая партия Китая, влиятельные китайские бизнесмены и дипломаты сегодня еще на этапе препродакшн жестко просят киностудии предоставлять им сценарии – и в случае своего недовольства требуют заменить персонажей, изменить или удалить визуальные эффекты и даже вообще переписать все сюжетные линии.

Правила китайской цензуры при этом столь же широки, сколь и непоследовательны. Все, что может быть сочтено "антикитайским", скорее всего, будет запрещено, начиная от контента, нарушающего представления конкретного цензора о морали и нравственности, и заканчивая всем, что, по мнению китайских властей, хоть малейшим образом противоречит "глобальным интересам КНР". Пекин постоянно требует, чтобы Голливуд изображал Китай в исключительно позитивном ракурсе, и пытается использовать свои экономические рычаги и привлекательность своего гигантского потребительского рынка для усиления своего влияния на мировой кинобизнес, в первую очередь в США.

Си Цзиньпин на встрече в Пекине с президентом России Владимиром Путиным, накануне открытия зимних Олимпийских игр. 4 февраля 2022 года

Если в сценарии в любом контексте упоминается Тибет или Тайвань, его почти наверняка придется переписывать – или же в Китае фильм будет запрещен к показу. В знаменитом блокбастере 1986 года Top Gun ("Лучший стрелок" в России) персонаж Тома Круза носил стильную кожаную куртку с изображениями на спине флагов союзных США Японии и Тайваня. В мае 2022 года в прокат наконец должен выйти долгожданный сиквел Top Gun: Maverick, в котором роль главного героя, 36 лет спустя решившего вновь поработать лучшим летным инструктором палубной авиации, вновь исполнил Том Круз. Еще до премьеры бдительные фанаты, посмотрев трейлер фильма в ютьюбе, заметили, что "нежелательные" флаги с пресловутой куртки исчезли:

Один из десятков тысяч возмущенных постов в твиттере: "Выходит очередная версия "Лучшего стрелка". И на Мэверике та же кожаная куртка, только на этот раз одобренная Коммунистической партией Китая. ­­Поэтому исчезли нашивки с японским и тайваньским флагами".

А в "Войне миров Z" 2013 года с тем же Брэдом Питтом в главной роли именно Китай, согласно первоначальному сценарию американского писателя Макса Брукса, являлся источником "вируса зомби", но затем он был переименован в "московский грипп", чтобы удовлетворить китайских цензоров. При этом в оригинальном одноименном романе Брукс рассказывает, что этот вирус распространялся по Земле путем нелегальной торговли на "черном рынке" человеческими органами из Китая, который один из персонажей называет "крупнейшим в мире экспортером частей человеческих тел". В 2019 году независимый трибунал в Лондоне подтвердил, что Компартия Китая годами насильно извлекала органы у китайских заключенных, в том числе "узников совести". В первую очередь речь идет об убитых ради этой цели политзаключенных, практикующих духовные практики движения "Фалуньгун", признанного в КНР "еретическим". Но в фильме, разумеется, ни о какой китайской торговле органами даже вскользь речи зайти не могло.

Смотри также Рыбу не ловить! Борьба с браконьерами из Китая в Тихом океане

За последние годы всеохватывающая цензура в Китае достигла масштабов, возможно, больших, чем во времена Мао Цзедуна. Правительство КНР наняло десятки тысяч человек для тотальной слежки за всеми электронными сообщениями и онлайн-контентом, включая мониторинг личных писем, телефонных звонков, постов в соцсетях, а также новостей и рекламы в интернете. Китайская цензура прямо запрещает употреблять в общении и переписке определенные темы, выражения и даже слова, например:

  • Винни-Пух – потому что китайские пользователи интернета используют изображения Винни-Пуха для обозначения Си Цзиньпина;
  • "Баоцзы" – потому что это одно из неуважительных прозвищ Си Цзиньпина в интернете;
  • Далай-лама – поскольку он остается символом независимости Тибета; обсуждать тему независимости Тибета тоже запрещено;
  • Советские анекдоты – потому что насмешка над СССР равносильна насмешке над коммунистической идеей;
  • "Гонконг, вперед!" (香港加油) – лозунг массовых протестных акций в Гонконге;
  • 709 (709律师) – 9 июля 2015 года была арестована большая группа известных правозащитников и адвокатов;
  • Лю Сяобо – это правозащитник и лауреат Нобелевской премии, умерший в китайской тюрьме;
  • "Великая китайская интернет-стена" – так как цензуре подвергается даже обсуждение самого наличия цензуры;
  • Тяньаньмэнь – и вообще любое упоминание о событиях 1989 года;
  • 4 июня – это дата кровавого подавления протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году;
  • Чжао Цзыян – бывший генеральный секретарь Компартии Китая, который в 1989 году поддержал протесты на площади Тяньаньмэнь;
  • "Неизвестный бунтарь" – это условное имя, под которым стал известен человек, в течение получаса в одиночку сдерживавший колонну танков во время подавления протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году.