Ссылки для упрощенного доступа

От "Макдоналдса" до Cancel Russia. Американцы об отношении к россиянам


Участники антивоенного протеста в Бостоне
Участники антивоенного протеста в Бостоне

Закрытие российской сети ресторанов "Макдоналдс" после начала войны России в Украине стало знаковым событием. Таким же знаковым, как и появление первого такого заведения в Москве после падения "железного занавеса". Как теперь, после стольких лет открытых американо-российских отношений, жители США воспринимают Россию и ее граждан и поменялось ли это отношение после начала вторжения? Американцы воспринимают как данность необходимость помогать людям вне зависимости от страны происхождения, несмотря на сообщения о так называемой "кампании отмены", которую якобы ведут США в отношении России и русских.

Открытие "Макдоналдса" в Москве глазами американской журналистки

"Для меня удивительно, что именно "Макдоналдс" стал символом свободы", – говорит видевшая открытие первого заведения этой сети на Пушкинской площади американская журналистка Бетти-Джо Куджини. Тогда москвичи хотели попробовать "что мы здесь, в США, воспринимаем как данность", вспоминает она.

Бывшая сотрудница USA Today Бетти-Джо Куджини, которая сейчас преподает журналистику в Колледже Эмерсона в Бостоне и в Университете Род-Айленда, попала в российскую столицу в дни открытия первого "Макдоналдса". Куджини была в пуле журналистов, освещавших визит сенатора Клейборна Пелла в рамках участия в Глобальном форуме по окружающей среде и развитию для выживания.

Долгое время служивший кадровым дипломатом, Пелл стал известен как сенатор от штата Род-Айленд, который восемь лет (в 1987–1995 годах) возглавлял Комитет Сената по международным отношениям.

Куджини вспоминает, что конференция по климату в Москве была самым началом международного обсуждения этого вопроса. Это вообще было время серьезных изменений в мире.

В конце 1989 года была разрушена Берлинская стена, а в Москве, по словам Куджини, ежедневно сотни людей собирались у американского посольства, "некоторые проводили там недели, пытаясь получить визы, чтобы выехать из СССР".

В то время не только редким советским людям удавалось побывать за рубежом; немногие из американцев оказывались за "железным занавесом". В памяти молодой американской журналистки Москва осталась экзотическим, но серым городом.

"Мы были там в январе. Как вы понимаете, было ужасно холодно и все было серым, даже когда светило солнце, – говорит она. Люди почти не улыбались".

Больше всего Куджини запомнилось красное пальто их переводчицы и ее маленькая, по американским меркам, квартира, в которой жили вместе три поколения одной семьи – родители, переводчица, ее муж и сын.

Бетти-Джо Куджини с коллегами в гостях у переводчицы. Москва, 1990 год
Бетти-Джо Куджини с коллегами в гостях у переводчицы. Москва, 1990 год

Американским журналистам в том числе было поручено снять сюжет об открытии первого "Макдоналдса" на Пушкинской площади в Москве, но они поначалу восприняли это задание без энтузиазма.

"Для нас "Макдоналдс" казался чем-то невероятно скучным, но москвичи так не считали – они этому радовались", – вспоминает Куджини.

Съемочная группа запланировала после съемок заодно подкрепиться в хорошо знакомой закусочной, но оказалось, что журналисты плохо представляли реальную обстановку.

"Чтобы попасть внутрь, нужно было отстоять в четырехчасовой очереди, и люди стояли прямо на улицах, пытаясь дождаться и попробовать, что же такое этот американский "Макдоналдс", – говорит Куджини.

Она вспоминает, что попасть внутрь в тот день съемочной группе так и не удалось, но они поговорили со многими из тех, кто стоял в очереди, – люди были дружелюбны. "Я думаю, это было время взаимного любопытства, и это была первая предоставившаяся нам возможность узнать друг друга получше", – говорит она.

Американским журналистам также удалось поговорить с поварами, специально прибывшими из США, чтобы научить москвичей правильно готовить бутерброды или картошку. При этом продукты, используемые в разных странах, тогда различались.

В Америке подавали гамбургеры из говядины, а в России котлеты делали из баранины и ягнятины. Иначе в Москве готовили и картофель фри, и молочные коктейли. "Наш картофель фри длинный. Мы просто кладем его в корзину и жарим в масле, вспоминает Куджини. В Москве подавали куски картошки побольше, и они были приготовлены по-другому".

Отличалась и текстура молочных коктейлей. В молочных коктейлях в США использовали коровье молоко, а в Москве тогда клали молочный порошок, рассказывает Куджини. "Здесь у нас молочные коктейли больше похожи на мороженое, они плотнее, тогда как в России они были не такие густые", говорит журналистка.

Но в целом, по ее воспоминаниям, интерьеры и атмосфера американской закусочной были воссозданы довольно точно, это были все "те же золотые арки". И эти арки словно связали две страны: "Макдоналдс" был просто символом чего-то общего, это было что-то, что нас объединяло", – говорит Куджини.

В 1990-е годы, когда казалось, что дружественные партнерские отношения США и России возможны, американская журналистка Куджини, сочувствуя осаждавшим неделями американское посольство "со своими грудными детьми и колясками", жалела, что не может забрать их с собой. "Они сидели снаружи, дожидаясь, пока их в очереди сменят члены их семей", – вспоминает она.

По словам Куджини, она и ее товарищи чувствовали себя беспомощными, то же чувство беспомощности охватывает ее, когда она думает о войне в Украине. История сделала круг, а "Макдоналдс" в Москве закрылся. "Что-то такое простое, как "Макдоналдс", много говорит о нашем мире", – говорит Куджини.

"Я ответил "Слава Украине!"

Кулинарные заведения стали барометром российско-американских отношений и в США. По сообщениям американской прессы, после начала российского вторжения в Украину многие ассоциирующиеся с Россией заведения общепита стали объектами вандализма.

Сообщалось о нападениях, угрозах или опасениях, что они могут произойти. Это касалось ресторана "Пушкин" в Сан-Диего (Калифорния), Taste of Europe в городе Арлингтон (Техас), Russia House в Остине (Техас), The Russian Tea Room в Нью-Йорке.

Ранее работавший главным менеджером бара Russia House в Вашингтоне Эндрю Эмбри сообщил, что запланированное на эту весну открытие заведения после пандемии по понятным причинам не состоится. Сейчас он работает в Oyster Bar, который принадлежит тому же владельцу, что и Russia House, и в котором есть русскоговорящие сотрудники.

За годы работы американец приобрел русскоязычных друзей. Он рассказывает, какие изменения он заметил в среде русскоговорящих после начала войны в Украине. По его словам, один раз ему пришлось извиниться за использование русского языка. "Мать и дочь за ужином говорили между собой на русском", говорит Эмбри. "Я спросил, тоже на русском, нравится ли им ужин и не нужно ли им чего-нибудь". Только что говорившая с дочерью на русском женщина ответила Эмбри на украинском, что они говорят на украинском. Эмбри считает, что не ошибся в определении языка – его бывшая жена украинка из Бучи, а он сам немного говорит по-русски и умеет различать эти два языка, потому что неоднократно бывал в Киеве.

"Я ответил "Слава Украине!" говорит Эмбри.

Участники антивоенного протеста в Бостоне
Участники антивоенного протеста в Бостоне

После войны в русскоязычной общине в США стало принято превентивно заявлять о своем этническом происхождении и об отношении к войне.

"До этого никто никогда этого не упоминал, но с началом вторжения все напоминают всем, что, например, их бабушка была украинкой, говорит Эмбри. Интересно, что все эти идентичности стали сейчас обсуждать".

Эмбри рассказывает, что после начала российской агрессии в Украине в Russia House несколько дней подряд в окна бросали кирпичи, повредили дверь и оставляли на стенах надписи антироссийского содержания. Владелец заведения, Аарон МакГаверн, по словам Эмбри, – американец. В интервью изданию "Вашингтон пост" он рассказал о полученных менеджментом звонках со словами ненависти.

Хотя бар не имеет отношения к российскому капиталу, после начала войны в Украине владелец попросил Эмбри убрать с фасада здания российский флаг. Момент снятия флага сфотографировала репортер CBC News Элеанор Уотсон, которая затем выложила снимок в свой аккаунт в социальной сети "Твиттер". Пост набрал около полутора тысяч лайков и полторы сотни ретвитов. Комментарии под ним в основном нейтральные.

"Надеюсь, их бизнес процветает, это же американцы. Есть много русских американцев, и они хорошие люди", написал пользователь под ником Томас Тавелли.

О нейтральном отношении американцев к русским говорит и сам Эмбри. "При личном контакте с американцами их отношение к России чаще положительное или по крайней мере нейтральное", считает он.

Вместе с тем, по словам менеджера, случаи вандализма, направленные против мест, ассоциирующихся с Россией, случаются при каждом обострении американо-российских отношений.

"Русские места были мишенями каждый раз, когда Россия упоминалась в новостях в негативном контексте. Каждый раз у нас что-то происходило", говорит Эмбри.

Спасти рядового русского

Впрочем, заверяют американцы, несмотря на отдельные эксцессы, большинство в этой нации иммигрантов понимают разницу между действиями правительства и народом. Американцы русского происхождения говорят, что отношение к ним после начала войны не изменилось.

"Никакого изменения в отношении "американских" русских со стороны "американских" американцев я не замечаю", – говорит Наташа Золкин, исполнительный директор Новой американской ассоциации Массачусетса, занимающейся оказанием помощи иммигрантам и беженцам.

Дэвид Рейнолдс, биолог из Бостона, говорит, что хотя до вторжения у него были русские друзья, он и тогда не одобрял Путина, олигархию и авторитарное государство. "Теперь я думаю, что россияне стали жертвами дезинформации, а их правительство, вторгшееся в соседнюю страну и убивая мирных жителей, теперь точно неправо", – говорит Рейнолдс.

Еще один житель Бостона, Брэндон Мэтьюз, говорит, что до войны не очень много размышлял о России, но у него были русские друзья и "они выглядели как люди, которые приехали из страны с очень строгим правительством". Сейчас Россия напоминает ему "задиру, который делает что хочет".

Он также отметил, что хотя он сочувствует жертвам войны – главным образом женщинам и детям, которые страдают не по своему выбору, – он все же не понимает, почему война в Украине стала одним из приоритетов американской внешней политики.

"Мы тратим ресурсы не туда, но это всегда присутствовало в американской политике, и эта политика не приносит выгод цветным сообществам, нас просто игнорируют, – говорит Мэтьюз. – И на нашем заднем дворе есть проблемы, которые требуют решения".

Некоторые американцы, как, например, Кендалл Роджерс из Бостона, считают, что не все россияне поддерживают Путина. "Мне жаль тех, кто сейчас живет в России. Я думаю, не все поддерживают Путина и то, что он делает", – сказала Кендалл.

О необходимости разделять преступления режима и действия обычных людей говорят и американские законодатели. "Очень важно не связывать ужасные поступки с невинными членами русскоязычного сообщества, – говорит сенатор штата Массачусетс Брендан Крайтон. – Пойти на войну против соседней страны, которая ничем эту войну не спровоцировала, не было выбором этих людей".

По его словам, хотя конкретные вопросы помощи беженцам из России находятся в компетенции федерального, а не регионального правительства, в американской культуре существует представление, что часть национального долга заключается в помощи беженцам вне зависимости от страны происхождения. "Это наша обязанность как государства помогать тем, кто бежит из небезопасных стран, вне зависимости от того, откуда они родом. Мы все – люди, и мы все способны помогать тем, кто находится в отчаянной ситуации", – считает Крайтон.

Жители Бостона на антивоенном митинге
Жители Бостона на антивоенном митинге

По его мнению, законодатели в штате Массачусетс всегда старались идти навстречу пожеланиям тех, кто имеет российское происхождение, а также старались удостовериться, "что у них есть все необходимое для хорошей жизни здесь".

"Линн всегда был городом иммигрантов, и мы тесно сотрудничаем с нашей русской общиной", – говорит Крайтон.

По мнению члена Палаты представителей Массачусетса Дэниэла Кэхилла, в связи с тем, что Россия продемонстрировала неспособность быть последовательной в своей внешней политике, действительно существуют опасения, что кто-то может выместить свое недовольство текущей российской внешней политикой на русских в США.

"Это несправедливо. Они американцы, они живут здесь. Тот факт, что они из России, не делает их в меньшей степени настоящими американцами, чем любого из нас", – говорит Кэхилл.

Профессор русского языка в Университете Флориды Майкл Горхэм считает, что негативное отношение к России среди американцев – наследие массовой культуры эпохи холодной войны. "История холодной войны создает довольно однозначное впечатление о России и о русских", – говорит Горхэм.

Тем не менее, когда речь идет об отношениях на личном уровне внутри США – дело обстоит сложнее, соглашается он с законодателями. "Эпизодические отдельные случаи, когда американцы выражают свое неудовольствие, не думая о том, что они делают, конечно, случаются, – говорит профессор. – Когда слово "русский" напечатано большими буквами на витрине – это провоцирует определенный тип поведения".

Горхэм отмечает, что все же речь о единичных случаях, и что заявления Путина о ведении против России "кампании отмены" – сильное преувеличение. "В тот же день, когда российский президент говорил об этом, по-моему, в Нью-Йорке были концерты, на которых исполняли Чайковского", – рассказывает Горхэм. Профессор считает, что подобные политические обобщения, сделанные на основе отдельных случаев, – проявление любой крайней политической позиции. А это, по его мнению, и есть пропаганда.

Вместе с тем, по словам профессора, само наличие такой крайней позиции в США непродуктивно с точки зрения будущего российско-американских отношений.

"Я разделяю опасения, что такие случаи могут быть, и думаю, что с американской стороны и шире – со стороны Запада это очень неперспективный взгляд на будущее", – говорит Горхэм.

По словам Горхэма, в текущей политической обстановке он рекомендовал бы умножить, а не сократить количество выдаваемых россиянам американских виз, хотя он понимает, что в связи с сокращением штата американских консульских учреждений в России, возможно, эта рекомендация неосуществима технически.

"Именно в такие моменты нам как раз больше всего и нужны открытые двери, чтобы приглашать сюда как можно больше молодых российских ученых", – говорит Горхэм.

С ним согласен Дэниэл Кэхилл, который считает, что Соединенные Штаты должны пользоваться любой возможностью привлекать квалифицированные кадры вне зависимости от страны происхождения.

"Это то, на чем зиждятся Соединенные Штаты, – способность привлекать лучших, – говорит Кэхилл. – Думаю, нужно пользоваться любой появляющейся для США возможностью завладеть, и я не говорю это в военном смысле, но по-дружески: пригласить лучших из других стран". По его словам, "это как раз те ребята, которых мы все постоянно ищем в этой стране – больше ученых, больше математиков, людей с навыками".

"Их потеря должна быть нашим приобретением", – сказал Кэхилл.

Партнеры: the True Story

XS
SM
MD
LG