Ссылки для упрощенного доступа

Британские спецслужбы сообщили о раскрытии крупнейшего террористического заговора


Программу ведет Андрей Шарый. Принимают участие корреспонденты Радио Свобода Данила Гальперович и Ян Рунов.



Андрей Шарый: 21 человек задержан британской полицией и антитеррористическим подразделением Скотленд-ярда по подозрению в причастности к сговору с целью взорвать пассажирские самолеты в небе над Атлантикой. Полицейская операция продолжается. Как полагает полиция, злоумышленники планировали в ручной клади пронести на борт авиалайнера взрывчатку и взорвать самолеты в воздухе. Если бы этот зловещий план удался, вероятно, этот теракт стал бы одним из крупнейших в современной истории человечества.


В Вашингтоне отмечают, что террористы были арестованы во время заключительной фазы их плана. Они планировали взорвать во время полёта из Лондона в Нью-Йорк, Вашингтон и Калифорнию пассажирские самолёты американских авиакомпаний "Юнайтед", "Америкен Эйрлайнс", "Континентал". В международных аэропортах Вашингтона, Нью-Йорка и других крупнейших городов США объявлено чрезвычайное положение. Полёты задерживаются. Уровень мер безопасности повышен до "красного".


Рассказывает наш корреспондент в США Ян Рунов.



Ян Рунов: В американских аэропортах - длинные очереди пассажиров. В целях безопасности пассажирам предложено сдать все контейнеры с жидкостью и кремами, вплоть до зубной пасты, косметики, лосьонов, поскольку террористы готовились взорвать, видимо, нитроглицериновую бомбу. Как сказал Майкл Чертофф, министр внутренней безопасности, лучше принять излишние меры, чем недостаточные. Он заверил, что пока нет доказательств, будто заговорщики проникли на территорию США, но в Великобритании расследование продолжается и могут выявиться новые подробности заговора. Он сказал, что за заговором, видимо, стоит "Аль-Каида", что в нём много участников, и что он носит международный характер.


Вот как комментирует раскрытие террористического заговора Директор Института политики в области внутренней безопасности при Университете имени Джорджа Вашингтона, в недавнем прошлом директор Совета внутренней безопасности при президенте Буше Фрэнк Силлуффо.



Фрэнк Силлуффо: Я думаю, это подтверждает, что террористическая угроза - реальность нашей повседневной жизни, а раскрытие заговора показывает важность межнационального сотрудничества, ибо мы имеем дело с угрозой не одной, а многим странам. Третий вывод: важность хорошо работающей разведки и своевременного получения информации. Сначала в течение нескольких месяцев британские службы сами следили за активностью террористической группы, но когда выяснилось, что планируемые теракты направлены против США и американских авиакомпаний, то были уведомлены американские службы безопасности, и далее работа служб обеих стран стала тщательно координироваться. В этом ключ успеха. Мы имеем дело с глобальным терроризмом, транснациональным по форме. Поэтому наши службы безопасности должны действовать вместе со службами других государств. Я говорю не только об англо-американском сотрудничестве. Обмен разведданными, касающимися терроризма, должен быть всеобщим.



Ян Рунов: Это был эксперт по вопросам внутренней безопасности и терроризма Фрэнк Силлуффо.


"Красный уровень" предупреждения в шкале чрезвычайных мер внутренней безопасности объявлен в США впервые. Он указывает на наибольший риск терактов.



Андрей Шарый: Британская авиакомпания "Бритиш Эрвейз" отменяет рейсы из Москвы в Лондон, сообщил сегодня ее представитель. Российские авиакомпании - "Аэрофлот" и "Трансаэро", также выполняющие рейсы в Великобританию, заявили, что их самолеты пока вылетают в Лондон по расписанию.



Данила Гальперович: Из российской столицы в Лондон летают много, но компаний, которые совершают прямые рейсы, всего три: "Бритиш Эрвейз", "Аэрофлот" и "Трансаэро". Официальный представитель британской авиакомпании Мария Шляхтова сообщила, что рейсы "Бритиш Эрвейз" из Москвы в Лондон (а эти самолеты садятся именно в "Хитроу"), пока отменены, ее компания пытается перебронировать пассажиров на другие рейсы. При этом Мария Шляхтова добавила, что "Бритиш Эрвейз" не дают комментариев для передачи в эфир (этим занимаются полиция или правительство), и ее слова лишь можно пересказывать.


В другие авиакомпаниях, которые летают в Лондон, такого напряжения не ощущается. Ирина Данненберг, пресс-секретарь "Аэрофлота", сообщила, что один из сегодняшних рейсов этой компании успел вылететь в "Хитроу", когда это еще было можно. А безопасность на линии "Аэрофлота" высока и в усилении не нуждается.



Ирина Данненберг: Рейс "Аэрофлота" Су-241 в 11:15 вылетел в Лондон по расписанию. Все те самолеты, которые вылетели до официального НОТАМа, они будут приняты в аэропорту, то есть наш рейс совершит посадку в аэропорту "Хитроу". Экстренных мер сегодня не предпринималось. Если будет выдано какое-то распоряжение о запрете проноса ручной клади на борт воздушного суда, тогда "Аэрофлот" будет это рассматривать. Пока ручная кладь разрешается к проносу. Но она вся точно так же досматривается.



Данила Гальперович: Тем не менее, по словам Ирины Данненберг, вопрос с вылетом вечернего рейса "Аэрофлота" в Лондон остается открытым.


Компания "Трансаэро" оказалась, видимо, в наиболее выгодной ситуации, так как ее самолеты летают в другой лондонской аэропорт - "Гэтвик". И, по словам замдиректора департамента по связям с общественностью "Трансаэро" Алексей Чернова, перебоев в этих полетах нет.



Алексей Чернов: Пока мы выполняем рейсы так, как они выполнялись раньше, пока никаких нет особых директив.



Данила Гальперович: При всем видимом спокойствии в Москве по поводу боевой тревоги в "Хитроу" российские чиновники, видимо, воспринимают происходящее в Британии серьезно. В частности, по распоряжению Министерства транспорта России, во всех аэропортах усилены меры безопасности, что, однако, пока не означает запрет на ручную кладь для пассажиров.



Андрей Шарый: О специфике контреррористической деятельности британских спецслужб я беседовал с живущим в Лондоне историком и аналитиком западной и советской разведок Олегом Гордиевским.


Часто журналисты говорят об успехах спецслужб, сомневаются в этих успехах, поскольку никто все равно не скажет на самом деле, раскрыли этот заговор, был он или нет. Каковы традиции британских спецслужб, есть ли основания быть уверенными в том, что действительно этот заговор существовал и что действительно он раскрыт?



Олег Гордиевский: В Великобритании существует огромная, глубоко укоренившаяся традиция честности - честности и в личных отношениях, и публичной. Ни одно ведомство никогда нарочно не станет врать. Но когда идет дело об оперативной деятельности, то некоторые легкие отвлекающие маневры совершаются. Где-то два месяца назад был большой рейд на один дом в предместьях Лондона. Приехали полицейские, все в костюмах, в масках, якобы получили сведения, что там в какой-то квартире делается химическое оружие. Обыскали всю квартиру, вышли и сказали прессе: ничего не нашли, ошибка. Как выясняется теперь, вот сегодня, у них были сведения от агентуры, они знали, что что-то делается на этой квартире. Оказалось, никакого химического оружия нет, но есть какие-то странные бутылочки и пробирочки, что если из одной пробирки нальешь в другую пробирку, где другая жидкость, раздастся мощный взрыв. Они арестовали 21 человека, которые прямо замешаны в подготовке вот этих взрывчатых веществ. Они узнали о плане одновременного подрыва 10 самолетов. Это мера предосторожности, потому что у них не было точного знания, что именно в этот день, сегодня будут взрывы.



Андрей Шарый: То есть речь не идет о том, согласно вашей информации, что вот эти все террористы направлялись в аэропорт с намерением взорвать эти 10 самолетов именно утром 10 августа? Речь идет просто о мерах предосторожности, о том, что какую-то сеть полиция, спецслужбы нейтрализовали, поскольку посчитали, что опасность уже достаточно высока. Верно я вас понимаю?



Олег Гордиевский: Где их арестовали, я точно не знаю, об этом еще полиция не говорит. Возможно, в аэропорту, хотя это рискованно. Но, скорее всего, дома, потому что они говорят: арестованы в Лондоне, Бирмингеме и в городке Хай-Викем.



Андрей Шарый: Вам представляются оправданными вот эти невиданные меры безопасности, которые сейчас в британских аэропортах введены, полный транспортный коллапс, люди сидят с маленькими детьми и так далее? Без этого никак нельзя обойтись?



Олег Гордиевский: Все спецслужбы и полиция, и правительство исходят из принципа, хорошо известного советским людям: лучше перебдеть, чем недобдеть. И они остановили все рейсы, даже внутри страны, которые вообще вне подозрений, потому что у них не было ни малейших сведений, что будет взрывчатка на внутренних рейсах. Надо сказать, что во всей этой операции Америка играла какую-то значительную роль, потому что в дни или недели, предшествующие этой мере сегодняшней, были активные контакты по всем линиям между Британией и Америкой.



Андрей Шарый: Есть информация о том, что это совместная операция британской полиции, контртеррористического подразделения Скотленд-ярда и специальных служб МИ-5. Кто что там делает?



Олег Гордиевский: Служба контрразведки, как и служба разведки, в отличие от КГБ, они не имеют права ареста, поэтому они должны представить информацию, подать ее полиции - и те совершают аресты и представляют себя, как главные исполнители операции. На самом деле главные исполнители этой операции - это, конечно, МИ-5 - 90 процентов, и 10-15 процентов - это GCHQ , служба перехвата и подслушивания информации, перехвата компьютерной связи и так далее. Вот эти две службы добыли информацию о заговоре, они передали всю информацию полиции, и полиция совершила арест.



Андрей Шарый: Теперь подробнее - о специфике и тактике международных террористов. Об этом моя беседа с международным обозревателем Радио Свобода Ириной Лагуниной.


Ирина, эксперты отмечают, что вероятнее всего злоумышленники могли планировать использование какого-то принципиального нового способа или средства для совершения террористических актов. Значит ли это, что "Аль-Каида" придумала что-то новое для совершения терактов?



Ирина Лагунина: "Аль-Каида" тем и опасна, и сложна, что она каждый раз придумывает что-то новое. Эти люди ищут где-то лазейку, смотрят, где тот участок, которым они могут воспользоваться. Никто не мог предположить 11 сентября, что самолеты будут использованы в качестве оружия. Никто не мог предположить, что человек попытается пронести взрывчатку в ботинке. Потому это изменило систему безопасности в аэропортах, мы теперь все снимаем обувь, когда проходим службу безопасности для посадки в самолет. В данном случае, кстати, похоже, что даже это не одна ячейка, а это все-таки небольшая сеть, потому что 21 человек сейчас арестован. В ячейке чаще всего все-таки меньше - по 4 человека. Как предписывает руководство "Аль-Каиды", учебник "Аль-Каиды", должно быть 4 человека". Но это может быть и 3 человека или, как в Мадриде мы видели, чуть больше - 7. Тем не менее, это действовала какая-то сеть. Не исключено, что в данном случае они сочли возможным использовать тоже слабину в системе безопасности самолетов, а именно, что можно проносить в самолеты - жидкость.


Конкретно речь идет о том, что на самолет пытались пронести какое-то жидкое химическое взрывчатое вещество. Таких веществ огромное количество. В руководстве "Аль-Каиды" или скорее даже в энциклопедии террористической деятельности "Аль-Каиды" один из 11 томов как раз посвящен химическим и биологическим соединениям и веществам. Эта энциклопедия была обнаружена в конце 2001 года, она распространялась по миру не только в виде книг, но и на CD .



Андрей Шарый: "Аль-Каида" представляется в виде такого мрачного грузового облака мировой угрозы. Понятно ли, как на самом деле там вся эта механика существует? Кто принимает решения о том, что там-то и там-то будет совершен террористический акт? Или все это - инициативы на местах? Или некий Усама бин Ладен или его заместители принимают решения, что "в Лондоне мы будем готовить такие-то террористические атаки"?



Ирина Лагунина: Как сейчас считает большинство экспертов, все-таки какая-то шапка "Аль-Каиды" фактически уничтожена. Есть какое-то духовное руководство со стороны Усамы бин Ладена, но оперативного руководства фактически не существует. Представьте себе вот эту сеть. Давайте будем говорить только о химическом и биологическом оружии. Уже установлено, что в Афганистане в течение ряда лет, начиная практически с 1999 года, действовало 6 лабораторий, то есть это 6 лагерей, где готовились сотни людей, готовились достаточно профессионально. Четыре лаборатории пришли, оборудование, из Арабских Эмиратов, две лаборатории - с Украины в 1999 году.



Андрей Шарый: И эти люди, получив какую-то подготовку, потом стали эмигрантами, предположим, в Лондоне, Нью-Йорке или любом другом городе и начали свою черную деятельность.



Ирина Лагунина: Именно так. Это сотни хорошо подготовленных людей. Конечно, выследить их трудно.



Андрей Шарый: А понятен все-таки уровень координации при совершении того или иного террористического акта?



Ирина Лагунина: Это в каждом случае индивидуально. Это может быть одна ячейка, возглавляемая одним эмиром. Это может быть более разветвленная система. Взрывы метро в Лондоне - это явно совершенно действовала одна ячейка. Потом появилась другая ячейка, которая пыталась скопировать эту, у нее это не получилось. В данном случае явно совершенно этот теракт координировался более высоким в командной ступени человеком, хорошо знакомым, по крайней мере, с практикой "Аль-Каиды". Неслучайно 10 самолетов - это абсолютная копия того, что планировал делать в свое время Махмуд Шейх Мохаммад - это тот человек, который спланировал 11 сентября 2001 года. Он изначально хотел как раз захватить 10 самолетов, потом ему это не удалось, у них были проблемы с получением визы в США, и они ограничились четырьмя самолетами. Но изначально планировалось 10.



Андрей Шарый: Этот теракт удалось предотвратить, однако "Аль-Каида" разрабатывает все новые и новые методы террористической деятельности, и все это похоже на игру в "кошки-мышки" и попытки спецслужб обезвредить вот эту всемирную сеть терроризма. Насколько изобретательной показала себя "Аль-Каида"? Это жизнеспособная организация?



Ирина Лагунина: Это жизнеспособная идея, к сожалению. Организации как таковой нет, есть идея. И идея находит все больше и больше сторонников, и каждый новый конфликт на Ближнем Востоке будет порождать новых добровольцев. И это действительно игра в "кошки-мышки", и, к сожалению, гарантировать безопасность никто не сможет.



Андрей Шарый: Это 100-процентно фанатики религиозные или нет, или это люди, которые движут какие-то другие побуждения? Вы сказали об идее.



Ирина Лагунина: Это религиозные фанатики, более того, это фанатики, которые выросли на идее именно противостояния цивилизаций.



Андрей Шарый: О тактике международных террористов говорила моя коллега Ирина Лагунина.


XS
SM
MD
LG